Примеры употребления "специализация" в русском с переводом "specialisation"

<>
Есть и другие неблагоприятные факторы, такие как экологическая специализация и ограниченное географическое распределение. Other disadvantages include ecological specialisation and having a restricted geographical distribution.
Если водитель сдал экзамен по специализированному или ограниченному специализированному курсу подготовки, специализация должна быть действительна до даты истечения срока действительности свидетельства. When a driver has passed a specialization or a restricted specialisation training examination, the specialization shall be valid until the date of expiry of the certificate.
С целью адаптации программ и организации профессиональной подготовки полицейских на различных уровнях (базовая подготовка, профессиональная подготовка и специализация, высшая профессиональная подготовка и университетское образование) с учетом реальных потребностей полицейской работы и ее территориальной специфики в настоящее время идет работа над окончательной моделью подготовки полицейских кадров. In order to adapt programs and the organisation of various levels of police training (basic police training, professional training and specialisation, higher professional training and university education) to the real needs of police work and the community in which the police are working, work is in progress on a final model of police training.
выплата стипендий студентам, посещающим курсы специализации; Scholarships for students attending high specialisation courses;
Здесь совместно работающие группы, состоящие из небольших фирм, объединяются по принципу гибкой специализации, при котором они могут вносить новшества и разнообразие в свою продукцию и таким образом конкурировать с крупными корпоративными гигантами. Here, co-operative clusters of small firms engage in a mode of flexible specialisation, where they are able to innovate, diversify and compete with larger corporate giants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!