Примеры употребления "спектров" в русском с переводом "range"

<>
Вы слышите полный спектр частот. You can hear the full frequency range.
"Неспособность испытывать эмоции широкого спектра". an inability to experience a range of emotions."
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. A broad range of initiatives can contribute to a solution.
RoboForex предоставляет полный спектр Форекс-аналитики RoboForex provides a full range of Forex Analysis:
Каждая группа имеет широкий спектр 'Технических индикаторов'. Each group has a wide range of sub 'Technical Indicators' to choose from.
Обе стороны редко соглашаются в широком спектре вопросов. The two sides disagree on a wide range of questions.
Но между этими позициями лежит широкий спектр незапланированных последствий. But between these positions lies a vast range of unintended consequences.
Ясное понимание климатического кризиса расширяет спектр возможных решений существенно. A clear understanding of the climate crisis expands the range of potential solutions considerably.
В документированных наилучших видах практики отражен широкий спектр механизмов финансирования. The documented best practices present a range of funding modalities.
Торговля индексами контрактов на разницу предоставляет вам широкий спектр инвестиционных возможностей. CFDs index trading provides you with a wide range of investment opportunities.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов. So within my own work, I use a broad range of materials and tools.
Они представляют собой широкий спектр, что, по-моему, важно иметь в виду. This is, I think, the range that matters.
Этот диапазон показывает спектр ставок, которые выигрывают аукционы для охвата аналогичной аудитории. The bid range shows a spectrum of bids that are currently winning auctions to reach the same audience you're targeting.
Я путешествую с прибором для измерения ЭДС, широкополосным анализатором спектра, инфракрасной камерой. I travel with an EMF meter, full-range spectrometer, infrared camera.
«Ушло как минимум 150 лет, прежде чем проявился полный спектр эффектов ПР №1» “At a minimum, it took 150 years for IR #1 to have its full range of effects.”
Более эффективный подход – это использовать более широкий спектр инструментов, в том числе реструктуризацию долга. A more effective approach would employ a broader range of tools, including debt restructuring.
Стратегия дает возможность членам ВОЗ выбрать из обширного спектра возможных мер наиболее подходящие инструменты. Like a toolbox, the strategy provides WHO members with a comprehensive range of policy options from which to choose.
Основная миссия FxCompany – предоставление наиболее широкого и качественного спектра финансовых услуг в финансовой индустрии. The main target of FxCompany is provision of qualitative and wide range of financial services in the financial industry.
MAYZUS Investment Company предоставляет широкий спектр продуктов и услуг, создавая продуманные современные решения для торговли. MAYZUS Investment Company provides a wide range of products and services by creating thought-out, advanced trading options.
И обе эти последовательности очень свободные, поэтому они и находятся в самой интенсивной части спектра. And both of these are very, very flexible, which is why you find them in the very high range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!