Примеры употребления "спектральной" в русском

<>
Переводы: все52 spectral51 spectroscopic1
OSMI обеспечивает селективность по спектральной полосе частот на орбите в диапазоне 400-900 нанометров по команде с Земли. OSMI is designed to provide on-orbit spectral band selectivity in a spectral range from 400-900 nanometres through ground command.
Иногда нам приходится иметь дело всего лишь с одной тоненькой, слабенькой спектральной линией, чтобы оценить присутствие соответствующего химического элемента в атмосфере. Sometimes we have to deal with just one tiny, weak spectral line to measure the composition of that chemical element in the atmosphere.
признание возможности и точности вычисления спектральной плотности интенсивности падающего излучения на уровне моря на основании спутниковых данных с использованием точных моделей светопроницаемости в атмосфере, таких как Алгоритм и компьютерная модель прозрачности атмосферы со средним спектральным разрешением (MODTRAN); Recognition of the possibility and accuracy of spectral irradiance calculation at sea level on the basis of satellite data using precise models of light transmission in the atmosphere such as the Moderate Spectral Resolution Atmospheric Transmittance Algorithm and Computer Model MODTRAN;
Начинаем полный спектральный анализ тела. Initializing full-body spectral scan.
Сдвиг спектрального анализа в фиолетовую часть координат. Spectroscopic shift to the violet plotting coordinates.
Ee (?) (единица: Вт)- спектральное распределение излучения; Ee (λ) (unit: W) is the spectral distribution of the irradiance;
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу. Identical in shape, size, spectral content.
Ее (?) [Вт/нм]- спектральное распределение потока излучения; Ee (λ) [W/nm] is the spectral distribution of the radiant flux;
Спектральный анализ первого слоя показал присутствие свинца. Spectral results for the first layer indicated the presence of lead.
Ee (?) [Вт/нм]- спектральное распределение плотности потока излучения; Ee (λ) [W/nm] is the spectral distribution of the radiant flux;
Запустить спектральный анализ в режиме два, начать сканирование. Access spectral analysis, mode two, begin scan.
Запустить спектральный анализ и начать сканирование в режиме три. Access spectral analysis and begin scan, mode three.
И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна. And it turns out once again that spectral sensitivity is very important here.
Вот, к примеру, спектральная линия золота, она единственная в спектре Солнца. For instance, you see the spectral line of the gold is the only spectral line in the spectrum of the Sun.
Эти средства не должны оказывать влияния на линейность или спектральные характеристики приборов. Such means shall not affect the linearity or the spectral characteristics of the instrument.
спектральный видеокомпаратор (СВК) — система проверки документов, позволяющая использовать различные виды света и фильтры. Video spectral comparator (VSC)- document check system allowing for the use of various types of light and filters.
А потом мы стали изучать спектральные линии, чтобы найти в них что-то необычное. And later we went to study the spectral stars to see is there anything strange with these objects.
. Перед вами спектр Солнца. 24 тысячи спектральных линий. Из них около 15% не распознаны. This is the spectrum of the Sun - 24,000 spectral lines, and about 15 percent of these lines is not yet identified.
Для оптимального выбора диапазонов требуется проведение дальнейших исследований спектральных характеристик различных видов культур и лесов. Further research on the spectral characteristics of various types of crops and forest is needed for optimal band selection.
Результаты, основанные на спектральном анализе данных изображений, позволили лишь ограниченно классифицировать ущерб лесу и состав древесных пород. The results, based on spectral analyses of image data, showed only weak possibilities for classification of forest damage and tree species composition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!