Примеры употребления "спасешь" в русском

<>
Переводы: все1524 save1325 rescue198 другие переводы1
Не думай, что обманув меня, ты спасешь свою шкуру. Don't even think of double-crossing me to save your own skin.
Хорошо, так ты спасешь жнеца. Okay, so you're rescuing the Grim Reaper.
Я не сомневаюсь, что наступит тот день, когда ты спасешь свою возлюбленную. I don't doubt that one day you will save your lady love.
Продажи были плохие, но если мы заземлим эту рыбу, ты спасешь наши задницы. Sales have been bad, but if we land this fish, you'll save all our asses.
Сынок, если ты думаешь, что солгав мне, спасешь свою шкуру - лучше забудь об этом. Now, son, if you think by lying to me you're going to save your own hide, you'd better forget it.
Всю свою жизнь он принимал одно неудачное решение за другим, всегда зная, что ты рядом и всегда спасешь ситуацию. I mean, his whole life has been one bad decision after another, always knowing that you're gonna be there to save the day.
Этот парень спас мою жизнь. This guy saved my life.
Эй, космонавт, спаси меня следующую. Hey, spacewalker, rescue me next.
Я спас дитя, чистого агнца. I saved a child, a lamb that was pure.
Мы спасли пассажиров и команду. We did rescue the passengers and crew.
Дурак, я спас тебе жизнь! Come on, I saved your life!
Спасти принцип нераспространения ядерного оружия Rescuing Nuclear Non-Proliferation
Кто-то спас мне жизнь. Someone saved my life.
Те совята, нужно их спасти. Those owlets, we have to rescue them.
Я спас её жизнь близостью. I saved her life with my lovemaking.
Как Европа может спасти Европу How Europe Can Rescue Europe
Но этот свин спас меня. But that pig saved me.
Завтра я попытаюсь его спасти. Tomorrow I make my bid to rescue him.
Знаете, он спас мне жизнь. He saved my life, you know.
Я вернулся, чтоб тебя спасти. I have come back to rescue you, you great dunderhead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!