Примеры употребления "союзников" в русском

<>
Поддержка со стороны западных союзников Western allies’ support
Одним из союзников может стать Индонезия. Indonesia can be one ally.
Он заводил союзников в лагере Сьюзан. He was trying to, to make allies in Susan's camp.
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции; a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
Газеты обрели союзников даже на Капитолийском холме. Newspapers have gained allies even on Capitol Hill.
Эти транзакции создали союзников, а не врагом. These transactions create allies, not enemies.
(1) обеспечение безопасности США и их союзников; (1) providing security for the US and its allies;
Но, можете не сомневаться, мы защитим своих союзников». But make no mistake, we will defend our allies.”
Они нашли союзников во все большем количестве стран. They found allies in a growing number of countries.
Он потерял традиционных союзников в Сирии, Иране и Хезболле. It had lost traditional allies in Syria, Iran, and Hezbollah.
Но Обама завел США и их союзников слишком далеко. But Obama has marched the US and its allies too far down the current path.
«Будьте уверены: мы будем защищать наших союзников», — заявил Картер. “Make no mistake: we will defend our allies,” declared Carter.
Это может оказаться особенно тревожным для Азиатских союзников Америки. This may be particularly distressing to America’s Asian allies.
Опыт друзей и союзников Испании может оказаться здесь полезен. The experiences of Spain’s friends and allies could be helpful here.
Подобный яркий успех лишь подтверждает бессилие арабских союзников Запада. Such a spectacular success only serves to highlight the impotence of the West’s Arab allies.
Победа США и их союзников вовсе не была предопределена. Nothing foreordained that the US and its allies would prevail.
Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах. American diplomats like to portray their country’s allies in glowing terms.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды. I am looking for allies to share my opinions and vision.
Нетаньяху задействует американских союзников, чтобы те вмешались на его стороне. Netanyahu will have American allies to run interference for him.
Сможет ли президент Керри действительно привлечь союзников на сторону Америки? Will a President Kerry really be able to rally allies to America's side?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!