Примеры употребления "социал-демократические" в русском

<>
Переводы: все71 social democratic52 social democrat13 другие переводы6
Европейские избиратели теперь наказывают социал-демократические партии, которые стали более слабыми, чем в любой период со времен первой мировой войны. European voters are now punishing social-democratic parties, which have become weaker than at any time since World War I.
Однако недостаток формальной интеллектуальной поддержки приводит к тому, что даже номинально социал-демократические партии не до конца понимают, насколько хорошо работает социал-демократия. But the lack of formal intellectual support means that even nominally social-democratic parties do not entirely understand how well social democracy works.
Ведущими странами, где дети находятся в наилучших условиях, являются социал-демократические страны Западной Европы. The top-ranked countries, where children are best off, are the social democracies of Western Europe.
Среди наиболее демографически нестабильных стран на планете имеются Германия и Япония — социал-демократические государства с демократическими выборами и прозрачными системами управления. Some of the most demographically unstable countries on the planet, places like Germany and Japan, are social democracies with robust welfare states, democratic elections, and clean and transparent governments.
Социал-демократические правительства отбивались от тех, кто утверждал, что перераспределение богатства требует слишком высокой платы от экономического роста, и оно неспособно убедить избирателей финансировать еще одно массивное расширение высшего образования. Social-democratic governments have been on the defensive against those who claim that redistributing wealth exacts too high a cost on economic growth, and unable to convince voters to fund yet another massive expansion of higher education.
Политические структуры Уругвая будут неизменно иметь сдерживающий эффект на любое избранное правительство - независимо от президентского политического уклона, если FA остается в правительстве, социал-демократические реформы последних лет, вероятно, продолжатся, хотя с другими акцентами и значительными изменениями, обусловленными экономическим циклом и политическими ресурсами правительства. Moreover, Uruguay’s political structures will invariably have a moderating effect on any government that might be elected. Regardless of the president’s political slant, if the FA remains in office, the social-democratic reforms of recent years are likely to continue, although with different emphases and considerable variations imposed by the economic cycle and the government’s political resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!