Примеры употребления "социальных прав" в русском

<>
Переводы: все110 social right103 другие переводы7
Подобные речи были бы намного более весомы, чем пощипывание социальных прав мигрантов. That narrative would be far more powerful than a few tweaks to welfare rights for immigrants.
Для успеха в расширении социальных прав девочек и ликвидации практики детских браков Бангладеш необходимо укреплять верховенство закона, закрывая сохраняющиеся лазейки. Bangladesh’s success in empowering girls and ending child marriage will hinge on strengthening the rule of law by closing existing loopholes.
Это было бы хорошо не только для экономики в целом, но и в первую очередь для самих женщин, поскольку это привело бы к открытию новых возможностей для расширения социальных прав. That would be good for the overall economy, but also for women in general, as it would open up new avenues for social empowerment.
Краткосрочные меры хорошо известны и включают в себя обеспечение достаточного снабжения продовольствием неимущих домохозяйств при помощи системы социальной защиты, денежных переводов, регулирования цен, целевых субсидий и расширения социальных прав и возможностей. The short-term actions are well known and include ensuring a sufficient food supply for poor households through social safety nets, cash transfers, price management, targeted subsidies and social empowerment.
Женщины, которых поддержали другие основные группы и министры, призвали использовать в сочетании инфраструктуру, изменение моделей поведения и расширение социальных прав и возможностей для достижения экологически устойчивой санитарии и соответствующих целевых показателей в области санитарии. Women, supported by other major groups and Ministers, called for a combination of infrastructure, behavioural change and social empowerment in achieving sustainable sanitation and meeting relevant sanitation targets.
Для того чтобы противостоять могуществу капитала, был разработан ряд положений, а именно: многосторонние и двусторонние договоры, а также региональные уставы по обеспечению социальных прав трудящихся, которые предоставили организованному труду достаточные рычаги воздействия, гарантирующие проведение переговоров между работодателями и рабочими по широкому кругу вопросов на сбалансированной основе. To face capital's power, a set of regulations were designed – multilateral and bilateral international treaties as well as regional social charters and national laws and regulations – with the goal of endowing organized labor with enough power to enable employers and workers to negotiate a wide range of subjects in a balanced framework.
Г-жа Ньето (Эквадор) присоединяется к заявлениям Группы 77 и Китая, а также Бразилии и отмечает, что необходимо вести комплексную защиту прав мигрантов, покидающих свои страны и восполняющих потребности в рабочей силе определенных отраслей в развитых странах, которые, как правило, не получают ни справедливой заработной платы, ни должной защиты своих социальных прав. Ms. Nieto (Ecuador) endorsed the statement of the Group of 77 and China and the statement of Brazil and said that it was necessary to protect fully the rights of migrants, who satisfied the needs of some sectors of the developed economies and were usually underpaid or lacked access to social services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!