Примеры употребления "социальным сетям" в русском с переводом "social media"

<>
Подключение группы к социальным сетям Connect your team to social media
Кредит доверия социальным сетям выразили только 24%. For social media, this share is only 24%.
Я - специалист по головоломкам, моя жена - по социальным сетям. I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
Однако подавляющая часть молодёжи пользуется интернетом для доступа к социальным сетям, а не в экономических или образовательных целях. But the vast majority of young people use the Internet for social media, rather than for economic or educational purposes.
Благодаря социальным сетям возникающее недовольство распространяется быстрее, чем когда-либо в истории, что приводит к расцвету деструктивной политики. Thanks to social media, the resulting discontent now spreads faster than ever, leading to destructive politics.
Однако вот что изменилось для агентств новостей – благодаря социальным сетям они утратили монополию на привлечение властей к ответственности. But what has changed for news organizations is that, thanks to social media, they no longer have a monopoly on holding the powerful to account.
Научные исследования неоднократно показывали, что хотя благодаря социальным сетям мы контактируем друг с другом, из-за этого мы плохо себя чувствуем. Studies have repeatedly found that while social media connects us to one another, it also makes us feel bad.
На фоне страха и неопределенности после захвата заложников в Сиднее тысячи простых австралийцев обратились к социальным сетям, чтобы продемонстрировать беспрецедентную толерантность и солидарность. Against a backdrop of fear and uncertainty following the hostage taking in Sydney, thousands of ordinary Australians turned to social media to spread a message of unprecedented tolerance and solidarity.
Как социальные сети создают историю. How social media can make history
Обе стороны активно задействовали социальные сети. Social media were widely used by both sides.
Китай превратит социальные сети в оружие? Will China Weaponize Social Media?
социальные сети и конец разделения полов Social media and the end of gender
Социальные сети и приложения сторонних разработчиков Social media and third-party applications
Ключевую роль – опять – сыграли также социальные сети. Social media were also credited, again, with playing a key role.
Однако смысл социальных сетей не в производительности. But productivity is not the point of social media.
Подключение каналов социальных сетей к групповым обсуждениям Connect social media feeds to your team's conversations
Угроза социальных сетей для общества и безопасности The Social Media Threat to Society and Security
Тут мы создаём интеллектуальные игры для социальных сетей . So, we're making smart games for social media.
— Тогда не было ни интернета, ни социальных сетей. “There was no social media nor Internet.
В социальных сетях границы между разными языками стираются. On social media, the boundaries between different languages are becoming blurred.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!