Примеры употребления "социальной" в русском с переводом "social"

<>
Лишит социальной уверенности в себе. It will lay waste to social confidence.
Деньги являются частью социальной ткани. Money is part of the social fabric.
Алкоголизм является серьёзной социальной проблемой. Alcoholism is a major social problem.
Отмена привязки к социальной сети Disconnect from a Social Network
Бессильная власть европейской социальной демократии European Social Democracy’s Powerless Power
Они также демонстрируют важность социальной связанности. They also demonstrate the importance of social connectedness.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью. These economic hardships are deepened by social tension.
Я всегда поддерживал идеалы социальной справедливости. I have always upheld the ideals of social justice.
Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии. These are not beliefs conducive to social democracy.
Города являются центрами экономической и социальной мощи. Cities are hubs of economic and social power.
Источник: Министерство труда, социальной защиты и семьи. Source: Ministry of Labour, Social Protection and Family.
Что эти перемены означают для социальной политики? What will this mean for social policy?
От старой европейской социальной модели остались клочья. The old European social model is in tatters.
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. pensions, unemployment, and the fraying social safety net.
Мы на пороге целой новой социальной науки. We're on the verge of a whole new social science.
Во-первых, это смягчение растущей социальной напряженности. The first is alleviation of growing social tensions.
Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин". The other major narrative of social dilemmas is the tragedy of the commons.
Если ты это сделаешь, станешь социальной пираньей. If you do this, you'll be a social piranha.
Защита без социальной ответственности не имеет оправдания. Protection without social responsibility is indefensible.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!