Примеры употребления "социальное предпринимательство" в русском с переводом "social entrepreneurship"

<>
Переводы: все11 social entrepreneurship11
И я всегда считала, что образование и социальное предпринимательство – это две области, в которых можно добиться наиболее устойчивого долгосрочного воздействия. And I have always believed that education and social entrepreneurship are two areas where we can have the greatest sustainable, long-term impact.
Азия появилась как лидер социального предпринимательства. Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Социальные предприятия: Азия появилась как лидер социального предпринимательства. Social Enterprises: Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Напомним, что массовое образование началось с социальным предпринимательством в ХІХ веке. So mass education started with social entrepreneurship in the 19th century.
В 2003 году я был готов рассказать о Фонде Сколла и социальном предпринимательстве. In 2003, I was ready to do a talk about the Skoll Foundation and social entrepreneurship.
Региональный советник сделал вступительное заявление и выступил на тему социального предпринимательства, а также высказал краткие замечания на заключительном заседании этого мероприятия. The Regional Adviser made opening statement and presentation on social entrepreneurship, as well as made summary remarks at the closing session of this event.
Инвестирование в низкоуглеродную энергию имеет смысл и с точки зрения бизнеса: Это стимулирует технологические компании и способствует социальному предпринимательству в глобальном масштабе. Investing in low-carbon energy also makes sound business sense: It boosts technology companies and promotes social entrepreneurship globally.
поощрении государств — членов Организации Объединенных Наций к созданию национальных комитетов и координационных центров для проведения Года и осуществления национальных мероприятий по развитию социального предпринимательства; To encourage UN Member States to create national committees and focal points to commemorate the Year and implement national activities to promote social entrepreneurship.
Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде. Connecting them together through conferences - like a TED - brings so many powerful connections, or through the World Forum on Social Entrepreneurship that my foundation does at Oxford every year.
Вместе с супругой, Вероникой Зонабенд, он основал Фонд RVVZ (Фонд Рубена Варданяна и Вероники Зонабенд), некоммерческую организацию, занимающуюся проектами в области образования, развитием территорий и продвижением социального предпринимательства и благотворительной инфраструктуры в бывших советских республиках. Alongside with his wife, Veronika Zonabend, he founded RVVZ Foundation, a non-profit organization that focuses on global education, territory development, and the advancement of social entrepreneurship and Philanthropy infrastructure in post-Soviet countries.
В 2004 году министерство экономики, труда и предпринимательства Хорватии опубликовало совместный документ ЕЭК и Хорватии " Опыт Хорватии в области развития предпринимательства и МСП ", который был представлен при праздновании Европейского дня предпринимателей и на проходившей в октябре 2004 года в Загребе Конференции на тему " Содействие социальному сплочению посредством социального предпринимательства ". In 2004, the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship of Croatia printed a joint UNECE-Croatian document on “The Croatian Experience in Entrepreneurship and SME Development”, which was presented at the European Day of Entrepreneurs and the Zagreb Conference on Fostering Social Cohesion through Social Entrepreneurship, held in October 2004.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!