Примеры употребления "социальная" в русском

<>
Вторая ценность - это социальная справедливость. The second value is social justice.
Автор подчеркивает, что в центре внимания его сообщения находится культурная и социальная значимость права на рыбную ловлю, охоту, пушной промысел и собирательство, а не его экономический аспект. The author emphasizes that it is the cultural and societal importance of the right to fish, hunt, trap and gather which are at the heart of his communication, not its economic aspect.
Это социальная неуверенность в себе. It's a social awkwardness.
Социальная защита и сети безопасности. Social protection and safety nets.
Как итог - бОльшая социальная мобильность. There's more social mobility.
честная конкуренция и социальная справедливость. fair competition and social justice.
Социальная защита более эффективна, чем протекционизм. Social protection is more efficient than protectionism.
Политическая и социальная структура Таиланда изнашивается. Thailand’s political and social fabric is fraying.
VII — социальная, медицинская и психологическая помощь; VII- social, medical and psychological assistance;
Социальная демократия приживается в Латинской Америке Social Democracy Lives in Latin America
Это скорее социальная, чем музыкальная ситуация. It's more a social situation than a musical situation.
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная. On one side financial, on the other side social.
Европейская социальная модель против европейской интеграции Will More Integration Save Europe’s Social Model?
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно. The very term "social right" is a misnomer.
Каждый день социальная жизнь регулируется репрессивными методами. Everyday social life is being repressively regulated.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени. The social tensions would be enormous.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. The social network Facebook has also developed this kind of system.
лучше поддерживалась социальная сплоченность и моральные обычаи. social cohesion and moral habits better maintained.
Но это ещё и огромная социальная проблема. But it's also a huge social problem.
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики. The social brain is controlling when the babies are taking their statistics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!