Примеры употребления "сохраню" в русском

<>
Переводы: все4025 save2041 maintain666 keep665 saved447 store204 другие переводы2
Думаю я сохраню их ну, знаешь, на черный день. I think I'll save those bad boys, you know, for a rainy day.
Я сохраню тайну твоей исповеди, полковник, Форд. I will keep your secret, Colonel Ford.
Чтобы всегда иметь доступ к презентации, я сохраню файл в облаке. I want to save this to the cloud, so I can access it from anywhere.
Это слова, которые я сохраню в своём сердце навсегда. And that is something I will keep in my heart forever.
Скажи ему, что если я сохраню лицо Джулиет Барс, он будет в долгу у меня. Tell him if I'm gonna save Juliette Barnes' public image, he is going to owe me.
Так что тот бензин, что есть я сохраню для грузовика. So I'm keeping the gas for the truck.
После этого я сохраню файл в формате PDF в одной библиотеке группы с исходным файлом Word. Then I save the Word document as a PDF file in the same team library as the original Word doc.
Даже если вы больше никогда не заговоришь, ты знаешь, что я сохраню твое слово. If you don't never speak again, you know I'll keep your word.
Я сохраню его как PDF-файл на сайте группы и опубликую в веб-канале Yammer нашей компании. I’ll save it as a PDF on the team site, and post it to the company’s Yammer feed.
Думаете, я сохраню работу, если люди узнают, что все выходные я провела на тантрической секс-вечеринке? Do you think there is any way I would be able to keep my job if people knew I had spent my entire weekend at tantric sex parties?
Когда документ будет готов к тому, чтобы показать его всей команде, я сохраню его на нашем сайте группы SharePoint. When I’m ready to share my document with the whole team, I save it to our SharePoint team site.
Я знал, что если я не сохраню свою личность в секрете, ты никогда не разрешишь мне потратить деньги на Чертовок. I knew that if I didn't keep my identity a secret, That you would never allow me to spend this kind of money on the hellcats.
Я хочу внести изменения в эту книгу Excel с планшета iPad и смартфона, поэтому сохраню ее в среде OneDrive для бизнеса. I want to edit this Excel workbook later using my iPad and smartphone, so I’m going to save it to OneDrive for Business.
Ну я думал об этом, и моя аренда еще не закончится в течение нескольких месяцев, так что я пока сохраню свою квартиру, но буду оставаться здесь в любое время если ты позволишь. Well, I've been thinking about that, and my lease isn't up for a couple of months, so I'll just keep my apartment for now, but I'll stay over here any time you'll let me.
Использование сохраненного ответа в сообщении Use a Saved Reply in a Message
Но политика индустриализации была сохранена. But the industrialization policy was maintained.
Пожалуйста, сохрани это в тайне. Please keep this a secret.
Мы намерены сохранить эту статью. We plan to store this column carefully.
У вас одно сохраненное сообщение. You have one saved message.
Будет сохранена практика проведения международных конференций. The holding of international conferences would be maintained.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!