Примеры употребления "сохранить информацию" в русском

<>
Переводы: все14 save information1 другие переводы13
После завершения выберите Сохранить информацию. Select Save info when you’re done.
После внесения необходимых изменений, нажмите кнопку Сохранить информацию. When you're done, select Save info.
Обновите сведения о способе оплаты и нажмите Сохранить информацию. Update the payment option details, and then select Save info.
Вы можете сохранить Информацию аккаунта, если в вашем приложении представлена политика конфиденциальности. You can keep Account Information if you have presented your privacy policy within your app.
Щелкните OK, чтобы сохранить информацию и вернуться в форму Постоянное вознаграждение работнику. Click OK to save the information and return to the Employee fixed compensation form.
Установите флажок Включить уровни, а затем нажмите CTRL+S, чтобы сохранить информацию в форме. Select the Enable levels check box and then press CTRL+S to save the information in the form.
Определив формат ведомости затрат и расчет косвенных затрат, вы должны проверить и сохранить информацию. After you define the costing sheet format and calculations for indirect costs, you must initiate a separate step to validate and save the information.
В форме Аванс нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить информацию и открыть форму Предложения по накладной. In the Customer advance form, click OK to save your information and open the Invoice proposals form.
При первом платеже через систему ASSIST появляется диалоговое окно, предлагающее сохранить информацию о банковской карте. During your first payment with ASSIST, you'll see a dialog box that says "If you pay by bank card, save it for future payments?"
Например, можно назначить работника действию сервиса, сохранить информацию, а позже решить назначить другого работника этому действию сервиса. For example, you assign a worker to a service activity, save the information, and then later decide to assign a different worker to the service activity.
Если вы оплачиваете расходы с банковской карты через систему ASSIST, вы можете сохранить информацию о ней и совершать платежи, не переходя на сайт ASSIST. If paying with a bank card with ASSIST, you'll get the option to save your details so you can make future bank card payments without visiting ASSIST.
Примечание. Приложение или игра могли сохранить информацию с того времени, как вы использовали их, но вы можете связаться с разработчиком и попросить его удалить всю информацию, которая у него может быть. Note: The app or game may have stored info from when you were using it, but you can contact the developer to ask that they delete any info they may still have.
Это позволяет сохранить информацию, чтобы принять решение о слиянии таким образом, чтобы его можно было легко просматривать во время исправления ошибок компиляции и функциональных проблем в коде, возникших в результате установки исправления. This preserves the information used to make the merge decision so that it can be easily reviewed while still fixing compilation and functional issues in the code that resulted from hotfix installation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!