Примеры употребления "сохраненные" в русском с переводом "store"

<>
В области Учетные данные выберите Сохраненные учетные данные. In the Credentials area, select Stored credentials.
Решение 7. Удалите все сохраненные данные на консоли Xbox 360 Solution 7: Clear any stored information from your Xbox 360 console
Отправляйте свои схемы, сохраненные в SharePoint Online, пользователям в организации. Share your diagrams stored in SharePoint Online with anyone in your organization.
При очистке кэша браузера будут удалены все временно сохраненные данные сайтов. Emptying your browser's cache will delete any temporarily stored data from websites.
В некоторых случаях сохраненные данные одного приложения могут быть недоступны для других. Sometimes, an app might store data that only it can access. In these cases, information that the app stores isn't available to other connected apps.
Если результаты отличаются от ожидаемых, возможно, столбец содержит числа, сохраненные в текстовом формате. If the results are not what you expected, the column might contain numbers stored as text instead of as numbers.
При следующем запуске электронных банковских операций можно использовать сохраненные в базе данных файлы. When you have to run the electronic banking process another time, you can use the archived files that are stored in the database.
Коллеги не увидят ваши личные документы (например, сохраненные в личных папках в OneDrive для бизнеса). Your colleagues will not see your private documents, for example documents you've stored in private folders in OneDrive for Business.
Это средство позволяет сбросить последние адреса, сохраненные в Outlook (все сразу, а не по одному). This tool lets you reset recent addresses that Outlook has stored, and delete recent addresses all at once, instead of one at a time.
Значения DTMF, сохраненные для пользователя, включенного в единую систему обмена сообщениями, по имени Алексей Орехов DTMF values stored for a UM-enabled user named Tony Smith
Если дать приложению это разрешение, оно сможет просматривать соответствующие данные, сохраненные в Google Fit сторонними программами. If you permit an app to view your location data, that app can use the location data stored in Google Fit by other apps.
Вы можете импортировать фото и видео, сохраненные на SD-карте камеры, USB-накопителе или другом устройстве. You can import photos and videos you have stored on a camera’s SD card, a USB drive, or on another device.
Если результаты отличаются от ожидаемых, возможно, столбец содержит значения даты и времени, сохраненные в текстовом формате. If the results are not what you expected, the column might contain dates or times stored as text instead of as dates or times.
Если не удается найти файлы, сохраненные в OneDrive, см. статью Поиск утерянных или исчезнувших файлов в OneDrive. If you’re having trouble finding files you stored on OneDrive, see Find lost or missing files in OneDrive.
Google Контакты. Все контакты, сохраненные только в аккаунте Google, будут удалены и могут исчезнуть с ваших устройств. Contacts: Contacts stored only in your Google Account will be lost and might not sync to your devices.
При этом сохраненные данные становятся доступны всем приложениям и устройствам, у которых есть разрешение на просмотр этой информации. Only some apps store data and when they do, any other apps or devices that you’ve given permission to view data can use that information that they’ve stored in your Google Fit account.
Чтобы связать приложение с Google Fit, необходимо, чтобы вы разрешили ему просматривать сохраненные данные и добавлять новую информацию. Before you connect an app to Google Fit, Google will ask if you want to allow this app to store new data to Google Fit and view data you’ve already stored in Google Fit.
Если для скачивания файлов из OneDrive и SharePoint использовался не корпоративный, а личный компьютер, удалить сохраненные файлы невозможно. If they used a personal computer instead of a company-issued computer to download files from OneDrive and SharePoint, there's no way for you to wipe those files they stored.
Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы. That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers.
Вы можете пересылать сохраненные сообщения, отвечать на них, а также выполнять поиск среди них, так же, как вы делаете это с любыми другими сообщениями. You can forward, reply, or search through the stored messages as you do with other messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!