Примеры употребления "сохраненного" в русском с переводом "store"

<>
Удаление профиля, сохраненного на консоли Xbox To delete the profile that’s stored on your Xbox console:
для раскрытия сохраненного содержимого любого аккаунта, которое может включать в себя сообщения, фотографии, комментарии и информацию о местонахождении. a search warrant issued under the procedures described in the Federal Rules of Criminal Procedure or equivalent State warrant procedures upon a showing of probable cause is required to compel the disclosure of the stored contents of any account, which may include messages, photos, comments, and location information.
Это событие означает, что базу данных Exchange не удается подключить, поскольку значение атрибута legacyExchangeDN отличается от сохраненного в Active Directory. This event indicates that the Exchange database could not be mounted because it has a legacyExchangeDN attribute value that is different from what is stored in Active Directory.
Если вы запустили сеанс входа с помощью AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, то будет доступна опция выхода. При ее выборе выполняется удаление сохраненного маркера доступа AccessToken с устройства. If you began the login session with AccountKitActivity.ResponseType.TOKEN, a logout option is available to remove the stored AccessToken from the device.
Например, чтобы восстановить предыдущую версию рисунка, включенного в библиотеку "Изображения", но сохраненного в папке "Мои рисунки", щелкните папку "Мои рисунки" правой кнопкой мыши, а затем — "Восстановить предыдущую версию". For example, to restore a previous version of a picture that's included in the Pictures library but is stored in the My Pictures folder, right-click the My Pictures folder, and then click Restore previous versions.
Если возможно, до выполнения этих действий синхронизируйте проигрыватель Zune с программой Zune Music + Video на компьютере для резервного копирования контента, приобретенного в магазине Zune и другого контента, сохраненного в проигрывателе. If possible, sync your Zune player with the Zune Music + Video software on your computer to back up any Zune Marketplace or other content stored on your player before you try these steps.
Мы намерены сохранить эту статью. We plan to store this column carefully.
Приложения и сохраненная информация на устройстве Apps and info stored on your device
Сведения сохранены в поле source-context. The details are stored in the source-context field.
Профиль Xbox Live, сохраненный на консоли, поврежден. The Xbox Live profile stored on your console is corrupted.
Профиль, сохраненный на консоли Xbox 360, поврежден. The profile stored on your Xbox 360 console is corrupt.
Пользователь не может использовать сохраненный пароль повторно. A user can't reuse a stored password.
Снимок экрана будет сохранен в галерее вашего телефона. The screenshot will be stored in your phone's Gallery.
В области Учетные данные выберите Сохраненные учетные данные. In the Credentials area, select Stored credentials.
Шаг 1. Удалите профиль, сохраненный на консоли Xbox. Step 1: Delete the profile that's stored on your Xbox console
Но сохраненный пароль можно удалить в любой момент. However, you can also remove the stored password at any time.
Убедитесь, что все данные сохранены в текстовом виде. Check that all data is stored as text.
Убедитесь, что все числа сохранены в числовом формате. Check that all numbers are stored as numbers.
Выделите ячейки с числами, которые сохранены как текст. Select the cells that have numbers stored as text.
Перейдите к папке, в которой нужно сохранить файл. Navigate to the folder where you want to store your file.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!