Примеры употребления "сохранение энергии" в русском

<>
Переводы: все6 conservation of energy3 другие переводы3
Правительство должно поощрять сохранение энергии, а вмешательство в систему ценообразования - через налоги на энергию - является эффективным способом это сделать. The government needs to encourage conservation, and intervening in the price system ­­- namely, through taxes on energy - is an efficient way to do it.
Вместо того чтобы признать, что высокие цены на топливо – это лучший способ вдохновить людей на сохранение энергии и внедрение новшеств, администрация Буша выделила огромные субсидии американским фермерам на выращивание зерна для производства биологического топлива. Rather than acknowledge that high fuel prices are the best way to inspire energy conservation and innovation, the Bush administration has instituted huge subsidies to American farmers to grow grains for bio-fuel production.
Сотрудничество с Департаментом по экономическим и социальным вопросам продолжалось в рамках деятельности, связанной с такими областями, как использование электроэнергии в целях устойчивого развития, сохранение энергии и возобновляемые источники энергии, осуществление рекомендаций глобальных конференций и вопросы, связанные с социальной тематикой, технология, транспорт, водоснабжение и охрана окружающей среды. Cooperation with the Department of Economic and Social Affairs continued in activities linked to the fields of energy applications for sustainable development, energy conservation and renewable energy, follow-up to the recommendations of global conferences and issues related to social issues, technology, transport, water and the environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!