Примеры употребления "софии" в русском с переводом "sophia"

<>
О, у нас кукла Софии. Oh, we have Sophia's dressy doll.
И он прекратил все операции по выслеживанию людей Софии. Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people.
В 9 утра у их дочери Софии соревнование по каратэ. Their daughter Sophia has a 9 a.m. karate match.
Мистер Президент, в прошлом, по отношению к Софии вы всегда предпочитали не использовать насилие. Mr. President, in the past, with Sophia, you've always taken the use of force off the table.
С другой стороны, имплицитная поддержка процедурного подхода просматривается в деле об интересах Германии в Верхней Силезии, при рассмотрении которого было признано, что до исчерпания местных средств правовой защиты может быть вынесено деклараторное решение, и в таких делах, как дело о фабрике в Хожуве и дело об электрокомпании Софии, при рассмотрении которых норма о местных средствах правовой защиты была воспринята в качестве предварительного возражения. On the other hand, implied support for the procedural approach is to be found in the German Interests in Upper Silesia case, which held that a declaratory judgement could be given before local remedies had been exhausted, and in cases such as Chorzów Factory and Electricity Co. of Sophia, in which the local remedies rule was considered as a preliminary objection.
Джек, это моя соседка София. Jake, this is my room mate Sophia.
О, где же ты, моя прекрасная София? Wherefore art thou, my sweet Sophia?
Эй, Генри, моя дочь, София, проводит тебя домой. Hey, Henry, I'm gonna have my daughter Sophia walk you home.
Через несколько минут Сэм, Сью и София отправляются в клуб каратэ. Within minutes, Sam, Sue, and Sophia are headed for the karate club.
Она любовь всей моей жизни, как и София, а теперь и ты. She's the love of my life, along with Sophia, and now you.
Когда София готова, семья заказывает другую поездку в Maghicle, на этот раз в школу Салли. When Sophia is ready, the family orders another Maghicle ride, this time to Sally’s school.
София хочет поговорить с моим прекрасным парнем, чтобы узнать, что представляют из себя взрослые отношения. Sophia wanted to talk to a super cool boyfriend to find out what a good adult relationship should look like.
София, мы с глубоким уважением относимся к жертве, которую вам и другим пришлось принести, будучи взаперти все эти годы. Sophia, we all appreciate the sacrifices that you and the others have made, locked up all those years.
В прошлом году я взял её на руки и сказал: "София, я люблю тебе больше всего во всей вселенной". And last year I was holding her and I said, "Sophia, I love you more than anything in the universe."
Чтобы казалось, что я не контролирую ситуацию с Софией, и Кабинет, не приняв во внимание твои проблемы со здоровьем, восстановил тебя. Like I'm not in control of the situation with Sophia, so the Cabinet will look past your medical problems and reinstate you.
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки. En route, Sophia studies videos of her opponent’s past matches, while Sue catches up on emails and Sam orders appetizers and flowers for the party.
Французский София Антиполис, нисходящая попытка правительства создать инновационный центр рядом с Каннами, никогда не выходил за рамки своего происхождения, как относительно спокойный технопарк - несмотря на свое мифологическое название, почти Калифорнийскую погоду и непревзойденную гастрономию окружающей зоны. France's Sophia Antipolis, a top-down attempt by the government to create an innovation hub near Cannes, never evolved beyond its origins as a relatively tranquil technology park – notwithstanding its mythological name, California-like weather, and the surrounding area's unbeatable gastronomy.
В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому. At 11:30, as a victorious Sophia trades her karate uniform for something better suited for her sister’s graduation, Sam receives a text message confirming that a small temperature-controlled pod has delivered the appetizers for Sally’s party in the secure, refrigerated drop-box at the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!