Примеры употребления "соусе" в русском

<>
Я говорил о соусе для спагетти. I talked about spaghetti sauce.
Знаешь, когда ты спросил, что я думаю по поводу индейки, я думал, что ты о клюквенном соусе и подливке. You know, when you said how do I feel about turkey, I thought you meant with, like, cranberry sauce and gravy.
В этом барбекю соусе есть кумин? Is there cumin in this barbecue sauce?
И не забудьте обмакнуть в соусе. And don't forget to try the dipping sauces.
Этот мозг цел, замаринован в чесночном соусе. This brain is completely intact, marinating in some sort of garlic sauce.
У нас тут феттучини в густом сливочном соусе, с лососем и каперсами. You got your fettuccine in a rich cream sauce, some salmon and some capers.
Ну, грузовик направляется на мясокомбинат, так что о мятном соусе лучше не упоминать. Well, this lot is going to the lamb chop factory, so don't say anything abt mint sauce.
Он купал меня в шашлычном соусе и укладывал спать с яблоком во рту. He bathed me in barbecue sauce and put me to bed with an apple in my mouth.
Конечно, возьму пять штук, и я не хочу тунца в остром соусе, просто обычного тунца. Sure, I'll take five of those, and I don't want the tuna with the spicy sauce, just plain tuna.
Было заявлено, что кролика местный повар готовит в пивном соусе, и ничего не говорилось о розмарине. It was stated that the local chef prepares the rabbit in a beer sauce, but nothing was said about rosemary.
Их подают в кастрюльках "в соусе на ваш выбор" (490-560 рублей за 0,5 кг). They are served in small pots “with your choice of sauce” (490-560 for 0.5 kg).
Моего братца она с пеленок размягчала в бабском соусе, и получился урод, всем угождающий и пытающийся всех контролировать. My mother took my baby brother and dipped him in sissy sauce and turned him into the people-pleasing control freak you see today.
С тех пор люди подходят ко мне, чтобы задать вопрос о соусе для спагетти - что поначалу было приятно - но оказалось достаточно обременительным на протяжении семи лет. People have been coming up to me ever since to ask me questions about spaghetti sauce, which is a wonderful thing in the short term - but it's proven to be less than ideal over seven years.
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел. She's prepared an incredible slow-roasted polder side farms organic pig that will be served in a gribiche sauce and garnished with wild pheasant egg yoke and seckel pears.
Когда мы говорили о подлинном томатном соусе в 70-х, мы имели в виду итальянский соус. Мы говорили о первых рагу. В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда? When we talked about authentic tomato sauce in the 1970s, we talked about Italian tomato sauce. We talked about the earliest ragus, which had no visible solids, right?
Сын, Где мой соевый соус? Son, where's my black bean sauce?
Так что означает этот соус? So, what's this with the gravy boat?
Ладно, что если мы сделаем острый соус? Okay, what about we make some hot sauce to dip them in?
Со сладким соусом и горчицей. With sweet relish and mustard.
Бри, этот клюквенный соус восхитителен. Bree, this cranberry sauce is delicious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!