Примеры употребления "сотруднику" в русском с переводом "employee"

<>
Что за хамское обращение к новому сотруднику? What kind of a misbehavior is this to a new employee?
Настройка записей о расходах по сотруднику [AX 2012] Set up employee expense records [AX 2012]
Данная процедура позволяет передать эту задачу другому уполномоченному сотруднику. Use this procedure to assign the workflow task of reviewing a vendor request to another authorized employee.
В форме Назначения нажмите кнопку Создать, чтобы добавить назначение сотруднику. In the Assignments form, click New to add an employee assignment.
Например, каждому сотруднику может быть назначено по одному автомобилю компании. For example, a single employee might drive one company car.
Например, может потребоваться утвердить рабочий элемент или делегировать его другому сотруднику. For example, you may have to approve the work item or delegate it to another employee.
Стоимость и цена продажи могут быть настроены по проекту, сотруднику и категории. Cost and sales prices can be set up by project, employee, and category.
Если вам требуется немедленно перекрыть сотруднику доступ к Office 365, сделайте следующее: If you need to get an employee out of Office 365 immediately, here's what you do:
2. Переадресация электронной почты пользователя другому сотруднику или преобразование в общий почтовый ящик 2. Forward the user's email to another employee or convert to a shared mailbox
Сумма строки платежа включает сумму из накладной поставщика, которую компания может заплатить сотруднику. The amount on the payment line contains the amount from the vendor invoice that the company can pay the employee.
Переадресация электронной почты бывшего сотрудника другому сотруднику или преобразование в общий почтовый ящик Forward a former employee's email to another employee or convert to a shared mailbox
Любой отчет можно отправить по электронной почте внутреннему сотруднику с помощью заголовка работника. Any report can be sent as email to an internal employee by using the worker title.
Выберите ссылку на процесс или индикатор, которые нужно назначить сотруднику, и щелкните Назначения. Select the process reference or meter that you want to assign an employee to, and then click Assignments.
Группа считает, что " Фоки " не представила достаточных доказательств выплаты ею соответствующих средств сотруднику. The Panel finds that Fochi did not submit sufficient evidence that it incurred the expense of paying its employee.
В разделе Панель операций перейдите на вкладку Компенсация > в группу Компенсация сотруднику > Производительность. On the Action Pane, click Compensation tab > Employee compensation group > Performance.
В разделе Панель операций перейдите на вкладку Компенсация > в группу Компенсация сотруднику > Фиксированный план. On the Action Pane, click Compensation tab > Employee compensation group >Fixed plan.
Задача проверки и восстановление платежей НДС назначена сотруднику, ответственному за проверку отчета о расходах. The task of verifying and recovering VAT payments is assigned to the employee who is responsible for verifying the expense report.
Уведомление отправляется сотруднику, который запросил у поставщика сведения о том, что поставщик был утвержден. A notification is sent to the employee who requested the vendor to indicate that the vendor has been approved.
Если сотруднику необходимо заплатить электронным способом, см. раздел Создание электронного файла платежей для поставщиков. If you want to pay the employee electronically, see Create an electronic payment file for vendors
Каждому сотруднику отправляется конфиденциальная форма регистрации, в которой запрашивается нужная информация (возраст, рост, вес). There's a confidential sign up form being sent to each employee. That form asks for information — age, height, weight — that needs to be provided.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!