Примеры употребления "сотрудник по общественной информации" в русском

<>
три должности С-3, сотрудники по общественной информации, Киншаса, Кисангани и Лубумбаши; Three P-3 posts, Public Information Officers, Kinshasa, Kisangani and Lubumbashi;
Управление связи и общественной информации в региональном отделении в Эль-Фашире возглавляет заместитель главного сотрудника по общественной информации, который будет контролировать всю деятельность в области связи и общественной информации на территории Дарфура. The Communications and Public Information Office in the regional office in El Fasher is headed by a Deputy Chief Public Information Officer who will supervise communications and public information activities throughout Darfur.
Управление связи и общественной информации в полевом штабе в Джубе будет возглавлять заместитель главного сотрудника по общественной информации, который будет отвечать за повседневное руководство деятельностью Управления связи и общественной информации на юге Судана. The Communications and Public Information Office in field headquarters in Juba will be headed by a Deputy Chief Public Information Officer who will be responsible for the day-to-day running of the Communications and Public Information Office in the south of the Sudan.
Помощь заместителю главного сотрудника по общественной информации будут оказывать один сотрудник по специальным кампаниям, один помощник по общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и один канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Deputy Chief Public Information Officer will be assisted by one Special Campaigns Officer, one Public Information Assistant (national General Service staff) and one Office Assistant (national General Service staff).
В подотделении в Вау реализацией целей программы связи и общественной информации занимаются два сотрудника по общественной информации (один международный доброволец Организации Объединенных Наций и один национальный сотрудник категории специалистов), один помощник по общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и два помощника по административным вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания). In the sub-office in Wau, communications and public information programme objectives are pursued by two Public Information Officers (one international United Nations Volunteer and one national Professional Officer), one Public Information Assistant (national General Service staff) and two Administrative Assistants (national General Service staff).
Кроме того, Бюро разместило по всей стране 9 сотрудников по общественной информации и 1 младшего сотрудника по общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые поддерживают и координируют общественно-информационную деятельность, включая подготовку ежедневных радиопрограмм и проведение кампаний в национальных средствах массовой информации в поддержку процесса выборов и регистрации избирателей, а также работу с населением. The Office also deploys 9 Public Information Officers and 1 Public Information Assistant (national General Service staff) throughout the country to support and coordinate public information activities, including daily radio programmes and national media campaigns in support of the electoral and voter registration process, and community outreach activities.
Кроме того, Бюро разместило по всей стране 9 сотрудников по общественной информации и 1 младшего сотрудника по общественной информации (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которые поддерживают и координируют общественно-информационную деятельность, включая подготовку ежедневных радиопрограмм и проведение кампаний в национальных средствах массовой информации в поддержку процесса выборов и регистрации избирателей, а также работу с населением. The Office also deploys 9 Public Information Officers and 1 Public Information Assistant (national General Service staff) throughout the country to support and coordinate public information activities, including daily radio programmes and national media campaigns in support of the electoral and voter registration process, and community outreach activities.
Возникшие по разделу 26 дополнительные потребности связаны с подготовкой и организацией учебных курсов для сотрудников по общественной информации для обучения их навыкам быстрого развертывания в миссиях на местах, обеспечения освещения заседаний Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности в средствах распространения информации о последних новостях и других средствах массовой информации и укреплением Секции веб-сайта сотрудниками со знанием языков. Additional requirements under section 26 relate the preparation and design of a training course for public information officers on rapid deployment skills for field missions, the provision of news and media coverage of General Assembly and Security Council meetings and strengthening the language capacity of the Web-site Section.
просит также Генерального секретаря представить Комиссии на ее пятьдесят девятой сессии доклад о деятельности в области общественной информации с заострением внимания на мероприятиях в связи с Всемирной кампанией по общественной информации в области прав человека и Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также последующими мерами по итогам ее проведения; Also requests the Secretary-General to submit to the Commission, at its fifty-ninth session, a report on public information activities, with special emphasis on activities relating to the World Public Information Campaign on Human Rights and to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and its follow-up;
Поскольку в ходе обследования окладов помощников по общественной информации не удалось выявить пригодных для целей сопоставления компараторов в районе Нью-Йорка Комиссия в соответствии с практикой прошлых лет и с учетом сохраняющихся трудностей, выявленных в ходе обследования окладов этой категории сотрудников, постановила обеспечить аналогичное процентное повышение их окладов, как это было сделано в отношении окладов сотрудников категории общего обслуживания. Because the salary survey conducted with respect to Public Information Assistants was not able to identify viable comparators in the New York area, the Commission, in line with past practice and in view of the continuing difficulties encountered in conducting a survey for this group of staff, decided to increase the salaries by the same percentage as was applied to salaries of staff in General Service category.
С преобразованием ЮНИДО в специализированное учреждение в июне 1985 года эти совместные схемы были изменены, и на первых порах были созданы отдельные подразделения по общественной информации и по кадрам для Организации Объединенных Наций с соответствующим переводом должностей из ЮНИДО в ЮНОВ. With the conversion of UNIDO into a specialized agency in June 1985, these joint arrangements were modified, and separate units were initially established for the United Nations for public information and personnel services, with the appropriate transfer of posts from UNIDO to UNOV.
Поскольку эти национальные сотрудники являются единственными специалистами по общественной информации в своих региональных отделениях и работают при минимальном надзоре со стороны начальства, важно обеспечить стратегическое руководство и проведение регулярных инструктажей и учебных занятий силами Управления по коммуникации и общественной информации в штабе Миссии. As these National Public Information Officers act as sole public information specialists in their regional offices and work with minimal supervision, it is essential to provide strategic guidance and regular trainings and mentoring from the Office of Communication and Public Information at headquarters.
Выводы и рекомендации Форума будут широко освещаться с привлечением специалистов по общественной информации, в работе МНИСЧ и на международной конференции, которую Чернобыльский форум планирует созвать в 2005 году. The Forum's findings and recommendations will be widely disseminated via public information specialists, the activities of ICRIN and an international conference to be convened by the Chernobyl Forum in 2005.
В мае 2000 года Комиссия провела обследования наилучших преобладающих условий службы сотрудников категории специалистов, рабочих, сотрудников службы охраны, преподавателей иностранных языков и помощников по общественной информации в Нью-Йорке. During May 2000, the Commission conducted surveys of the best prevailing conditions of employment for staff in the General Service, Trades and Crafts, Security Service, Language Teacher and Public Information Assistant categories in New York.
Он также организовал ознакомительную поездку директора по общественной информации ВАООНВТ в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в марте-апреле 2001 года. It also organized a briefing visit by the Director of Public Information of UNTAET to United Nations Headquarters in March and April 2001.
В феврале 2000 года заместители Генерального секретаря по общественной информации и по вопросам разоружения распорядились приступить к процессу обновления экспонатов, посвященных вопросам разоружения, которые находятся на маршруте официальных экскурсий с гидом, организуемых для посетителей здания Организации. In February 2000, the Under-Secretaries-General of the Department of Public Information and the Department for Disarmament Affairs began the process of refurbishing the permanent disarmament exhibit segment of the official guided tour for public visitors to the Organization.
Ожидается также, что из взносов специального назначения на проект " Укрепление связи и общественной информации " (GLOU42) будет получен достаточный объем средств специального назначения для покрытия расходов, связанных с финансированием должностей помощника по общественной информации (ОО (прочие разряды)), помощника по графическим работам и издательскому делу (ОО (прочие разряды)) и помощника руководителя группы (ОО (прочие разряды)); Similarly, it is anticipated that sufficient special-purpose funding will be available to cover the cost of the Public Information Assistant (GS (Other level)), the Graphic and Publication Assistant (GS (Other level)) and the Team Assistant (GS (Other level)) posts from special-purpose contributions to the project “Enhancing communication and public information” (GLOU42);
В соответствии с пунктом 1 статьи 12 своего статута Комиссия провела обследования наилучших преобладающих условий службы в Нью-Йорке для персонала категорий общего обслуживания, преподавателей иностранных языков, помощников по общественной информации, рабочих и службы охраны. Under article 12, paragraph 1, of its statute, the Commission conducted surveys of best prevailing conditions of employment for staff in the General Service, Language Teachers, Public Information Assistant, Trades and Crafts and Security Service categories in New York.
В 2008/09 году предлагается упорядочить эти функции за счет учреждения одной должности координатора по вопросам общественной информации (национального сотрудника-специалиста), двух должностей помощников по общественной информации (национальных сотрудников категории общего обслуживания) и двух должностей водителей (национальных сотрудников категории общего обслуживания). It is proposed to regularize those functions in the 2008/09 period through the creation of one Public Information Coordinator (National Officer), two Public Information Assistant (national General Service) and two Driver (national General Service) posts.
В последние годы правления администрации Клинтона, Конгресс совершил ошибку, упразднив Информационное агентство США и передав его обязанности новому заместителю секретаря по общественной дипломатии Госдепартамента США. In the final years of the Clinton administration, Congress mistakenly abolished the US Information Agency and gave its tasks to a new Undersecretary for Public Diplomacy in the State Department.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!