Примеры употребления "сотовому" в русском

<>
Переводы: все155 cellular141 другие переводы14
Для молекулярного программиста вопрос состоит в том, откуда сотовому телефону знать, что пора прекращать рост? And for molecular programming, the question is how does your cell phone know when to stop growing?
Он сумел позвонить по сотовому телефону с просьбой о помощи, когда питон ослабил свою хватку. He was able to call for help on his cell phone as the snake eased its grip.
Прошлой ночью, в 10:23, он ответил на вызов по 911 от местной жительницы, Кили Фарлоу, совершённый по её сотовому телефону. He answered a 911 call last night at 10:23 from a local girl, Keeley Farlowe, on her cell phone.
Представьте себе программу, в которой беременная женщина может подписаться по сотовому телефону на еженедельные напоминания и обновления, а также отвечать на такие вопросы, как: «Бьет ли ваш ребенок ножками?» Imagine a program where pregnant women could sign up by cell phone for weekly reminders and updates, and to answer questions such as, “Is the baby kicking?”
Почему ты не звонишь по сотовому? Why are not you calling on your cell phone?
Ни почтового адреса, не звонков по сотовому. No forwarding address, no calls from his cell.
Да-да, я говорил с женой по сотовому телефону. Yes, I've been talking to the wife on my sat phone.
Данные по сотовому Эммы говорят, что она пробыла дома несколько часов. Cell phone activity shows that Emma was home for hours.
Минди не отвечает, ни по домашнему, ни по рабочему, ни по сотовому. Okay, Mindy's not answering her home, work, or her cell.
Сегодня, когда я не могу открыть Instagram или Twitter на своем телефоне, я уделяю гораздо меньше внимания своему сотовому. Now that I can't open Instagram or Twitter on my phone, I spend a lot less time on my phone in general.
Он рисует такую картину: вы сообщаете своему сотовому телефону, куда вы намерены поехать, а также, хотите ли вы добраться туда быстро или дешево. He imagines you’ll tell your phone where you want to go, and whether you’re looking to move quickly or cheaply.
Так, например, стоимость минут разговора по сотовому телефону в Италии можно с гораздо большей лёгкостью сравнивать со стоимостью телефонных разговоров в Германии или Франции. The cost of cell-phone minutes in Italy, for example, is much more easily compared to those in Germany or France.
электронных сообщений с использованием бортового компьютера (например, прикладная система BICS) и мобильных средств связи (например, передача данных по сотовому телефону) для первоначальных сообщений (характеристики судна и груза); Electronic reporting via on-board computer (e.g. BICS application) and mobile communication facilities (e.g. mobile phone data) for initial reports (vessel identity and cargo).
Я была одним из немногих ребят в колледже, кому приходилось подходить к почтовому ящику в конце дня, в большей степени потому что моя мать никогда не верила в email-ы, Facebook, SMS или разговоры по сотовому. I was one of the only kids in college who had a reason to go to the P.O. box at the end of the day, and that was mainly because my mother has never believed in email, in Facebook, in texting or cell phones in general.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!