Примеры употребления "сосудом" в русском с переводом "vessel"

<>
Переводы: все539 receptacle384 vessel155
Я чувствовала себя этаким "сосудом надежды на будущее" всего человечества. I felt like I was a vessel of the future of humanity.
В обмен, однако, вы должны дать мне что-то, что может служить символом и сосудом вашего безумия. But, in return, you must give me something to serve as a symbol and vessel of your madness.
Мой сосуд пострадал в рукопашной. My vessel must have been damaged in the melee.
Сосуд разбит, нем, бесчувственен, мертв. The vessel is shattered, voiceless, emotionless, dead.
Фиксируй ближайший край кровоточащего сосуда. Obtain proximal control of the bleeding vessel.
Ее сосуды как сладкая вата. Her vessels are cotton candy.
Реакционные сосуды, реакторы или смесители Reaction Vessels, Reactors or Agitators
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами. The smallest blood vessels are called capillaries;
на кровеносные сосуды, на печень, I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver.
Эта змея - могущественный сосуд чистого зла. This snake is a powerful vessel of pure evil.
Посмотри на размер этого реакционного сосуда. Look at the size of this reaction vessel.
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах? So why should we care about blood vessels?
Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются. You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting.
Ладно, только дай мне перевязать этот сосуд. Okay, let me just finish ligating this vessel.
Что же, это объясняет расширение кровяных сосудов. Well, that explains the dilation of the blood vessels.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. A blood vessel is made up of two different cell types.
ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль. anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor.
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. It'll close the blood vessels so she won't bleed out.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. Tumor cells can travel through the blood vessels.
Грязное исчадье ада, покинь этот сосуд и исчезни. Filthy hell spawn, leave this vessel and be gone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!