Примеры употребления "сосудах" в русском с переводом "vessel"

<>
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах? So why should we care about blood vessels?
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах. If I can relieve the pressure on a few key vessels.
Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах. We found intestinal edema and air in the blood vessels.
А самое удивительное в кровеносных сосудах то, что они имеют свойство приспосабливаться к любой среде, в которой растут. Now the remarkable thing about blood vessels is that they have this ability to adapt to whatever environment they're growing in.
Пусть это станет уроком для всех любителей кошек: кошки нуждаются в коробках и других сосудах, так их среда обитания становится более насыщенной. Let this be a lesson to all cat people – cats need boxes or other vessels for environmental enrichment purposes.
Они наносят серьезный ущерб, проникая глубоко в легкие, провоцируют воспаления, рак и респираторные инфекции или проникнув в кровоток, они могут вызвать изменения в кровеносных сосудах, которые вызывают сердечные приступы и инсульты. They wreak havoc by traveling deep into the lungs, contributing to inflammation, cancer, and respiratory infection, or by passing into the bloodstream, where they can trigger changes in blood vessels that cause heart attacks and strokes.
Французским социалистам следует вспомнить свои школьные уроки физики о сообщающихся сосудах: если налить однородную жидкость в группу сообщающихся сосудов, она установится на одинаковом уровне в каждом из них, вне зависимости от их формы и объема. French Socialists should recall their school physics lesson about communicating vessels: when a homogeneous liquid is poured into a set of connected containers, it settles at the same level in all of them, regardless of their shape and volume.
Мой сосуд пострадал в рукопашной. My vessel must have been damaged in the melee.
Сосуд разбит, нем, бесчувственен, мертв. The vessel is shattered, voiceless, emotionless, dead.
Фиксируй ближайший край кровоточащего сосуда. Obtain proximal control of the bleeding vessel.
Ее сосуды как сладкая вата. Her vessels are cotton candy.
Реакционные сосуды, реакторы или смесители Reaction Vessels, Reactors or Agitators
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами. The smallest blood vessels are called capillaries;
на кровеносные сосуды, на печень, I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver.
Эта змея - могущественный сосуд чистого зла. This snake is a powerful vessel of pure evil.
Посмотри на размер этого реакционного сосуда. Look at the size of this reaction vessel.
Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются. You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting.
Ладно, только дай мне перевязать этот сосуд. Okay, let me just finish ligating this vessel.
Что же, это объясняет расширение кровяных сосудов. Well, that explains the dilation of the blood vessels.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. A blood vessel is made up of two different cell types.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!