Примеры употребления "состязательность" в русском

<>
Состязательность посредством обеспечения высокого качества является двигателем конкурентности. Emulation through excellence is the motor of competitiveness.
Одним из главных и значительных преимуществ спорта является его эффективность в качестве средства с целью вдохновить молодежь идеалами патриотизма и утвердить ценности справедливости, терпимости, мира, уважения к правилам, а также понятия упорной работы, истинной состязательности и справедливой игры. One of the major considerable benefits of sport is its effectiveness as a tool for inspiring young people, igniting patriotic ideals and promoting values of equity, tolerance, peace, respect for rules and the concept of hard work, true competitiveness and fair play.
Политическая состязательность в таких условиях недопустима. The powers that be cannot allow political competition.
Согласно общей страновой оценке (ОСО) 2006 года еще предстоит провести реформу двухмандатной избирательной системы, которая ослабляет состязательность основных политических сил и закрывает доступ для находящихся в меньшинстве политических сил83. According to the 2006 common country assessment (CCA), the binominal electoral system has yet to be reformed, which weakens competition between the principal political forces and excludes minorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!