Примеры употребления "состязаний" в русском

<>
Переводы: все61 competition41 match5 contention1 другие переводы14
Игры удовлетворяют мою жажду состязаний. Gaming fulfills my competitive need.
Самое малое преимущество может повлиять на исход состязаний. A tiny advantage can make all the difference.
Используется для отправки запросов с целью организации состязаний. This should be used when using requests for matchmaking.
Погожий денек выдался для спортивных состязаний на открытом воздухе. That was gonna be a fine day for outdoor sports.
Парень бы никогда не выиграл никаких состязаний, но он показал неплохое шоу. Guy wasn't gonna win any personality contest, but he put on a good show.
Плей-офф из четырех состязаний Американской ассоциации гольфистов-профессионалов включает турнир Barclays, а заканчивается турнирным чемпионатом, где спонсором выступает компания Coca-Cola. The four-event PGA Tour playoffs include the Barclays and ends with the Tour Championship, sponsored by Coca-Cola.
Национальные спортивные организации также занимаются развитием своей собственной инфраструктуры, которая часто используется представителями всех проживающих в общине рас для проведения досуга и спортивных состязаний. National sporting bodies also develop their own facilities, which are often used by all races of the community, recreationally and competitively.
И я полагаю, что если вы думаете о жизни без игры, без юмора, без флирта, без фильмов, без фантазии, без состязаний и так далее. And I think if you think about life without play - no humor, no flirtation, no movies, no games, no fantasy and, and, and.
После чемпиона мира 2010 года в Южной Африке - стране, в которой укрепился мир - и перед началом состязаний в Бразилии 2014 года придет время выбрать хозяина для игр 2018 года. After the 2010 World Cup in South Africa - a country where peace has taken root - and before the 2014 tournament in Brazil, it will be time to select the host for 2018.
После чемпионата мира 2010 года в Южной Африке – стране, в которой укрепился мир – и перед началом состязаний в Бразилии 2014 года придет время выбрать хозяина для игр 2018 года. After the 2010 World Cup in South Africa – a country where peace has taken root – and before the 2014 tournament in Brazil, it will be time to select the host for 2018.
Кроме того, до комитетов по этике следует довести информацию об особых обстоятельствах спортивных состязаний, из-за которых более широкие принципы социальной политики в отношении генетической модификации имеют ограниченную эффективность в мире спорта. Moreover, ethics committees must be made aware of the special circumstances of sports, which limit the effectiveness of broader social policies on genetic modification.
Наиболее быстро растущие сектора экономики, начиная с конца девятнадцатого века, свободно классифицировались как "индустрия обслуживания", часто включая распространение информации и развлечения - деятельность, в которой евреи особенно выделялись, от издательской деятельности до водевилей и от кинофильмов до коммерческих спортивных состязаний. The fastest growing sectors of the economy since the late nineteenth century have been those loosely classified as "service industries," often involving the dissemination of information and entertainment - activities in which Jews have been especially prominent, from publishing to vaudeville and from movies to commercial sports.
Помимо создания необходимых условий для инвалидов и проведения для них массовых спортивных состязаний и других мероприятий по всей стране, Республика Казахстан в настоящее время находится в процессе подписания Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней. Besides creating necessary conditions for persons with disabilities and holding mass sporting events and other forums for them throughout the country, the Republic of Kazakhstan is at present in the process of signing the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol.
Конечно, это неблагодарное дело — строить прогнозы об исходе состязаний смешанных боевых искусств, особенно когда на них выступают проигравшие с сердцами и волей Нейта Диаса и Миши Тейт. Об этом президент UFC Дана Уайт (Dana White) поведал сразу после окончания боев. Of course, predicting favorable outcomes in an MMA event — especially one featuring underdogs with the heart of Nate Diaz and Miesha Tate — is never a safe bet, something UFC President Dana White made clear immediately after the fights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!