Примеры употребления "состояния" в русском с переводом "status"

<>
Выбор состояния для событий календаря Set status for calendar events
Отображение вычислений в строке состояния Displaying calculations on the status bar
Просмотр состояния гарнитуры и контроллеров. See the status of your headset and controllers.
Код состояния: 19-04-80004005 Status code: 19-04-80004005
Быстрое суммирование в строке состояния Quick Sum with the Status Bar
Дополнительные сведения о строке состояния. Learn more about the Status Bar.
Можно указать только расширенные коды состояния. You can only specify enhanced status codes.
Проверьте страницу состояния службы Xbox Live. Check the Xbox Live status page.
Для состояния доставки установите значение Ошибка. Set the delivery status to Failed.
Поставщик может иметь следующие состояния удержания: A vendor can have the following hold statuses:
поддержка просмотра состояния ответа на сообщения; Support for viewing message reply status
(Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния) RejectMessageEnhancedStatusCode (Reject the message with the enhanced status code of)
Строка состояния находится под строкой формул. The status bar is dragged all the way up to the Formula Bar.
Отображение вычислений в строке состояния Excel Displaying calculations on the Excel status bar
Сохранение маркеров доступа и состояния входа Storing access tokens and login status
Поиск кода ошибки и кода состояния Error & Status Code Search
Проверка состояния групп обеспечения доступности баз данных Examine the status of the Database Availability Groups (DAGs)
Просмотр состояния ожидания или завершения трассировок сообщений Review the status of pending or completed message traces
Также можно щелкнуть Обычный в строке состояния. You can also click Normal on the status bar.
Отчеты о недоставке для расширенных кодов состояния NDRs for enhanced status codes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!