Примеры употребления "состоится" в русском

<>
Переводы: все1574 be held751 take place474 другие переводы349
Игра состоится даже в дождь. The game will be played even if it rains.
Поэтому война вряд ли состоится. Thus, war would be unlikely.
Церемония состоится в 10 часов. The ceremony's at 10:00.
Где и когда состоится финальный матч? When and where will the final match be played?
Церемония состоится в Баптистской Церкви Шайло. They gonna have a proper ceremony at Shiloh Baptist.
И где состоится встреча с доктором? So where is this doctor's appointment?
Гран-При Японии 1976 г. состоится. The 1976 Japanese Grand Prix will go ahead.
Завтра днем состоится заседание школьного совета. Tomorrow afternoon, there's a school board meeting.
Котильон состоится в ближайшие пять часов. The cotillion's not for another five hours.
Что слушание по залогу состоится сегодня. She said our bail hearing's still on the Sanwa docket.
Завтра в Каракасе состоится беседа двух лидеров. The two leaders hold discussions in Caracas tomorrow.
Она проходит в финал, который состоится завтра! She advances to the finals tomorrow!
Состоится ли следующая демократическая революция в Египте? Will the Next Democratic Revolution Be Egypt’s?
Это будет частью разговора, если он состоится. That would be part of the conversation at that time.
Единственный опрос, который имеет значение, состоится 8 ноября. The only poll that counts is the one on November 8.
Не думал, что наша рыбалка состоится так скоро. I didn't think you'd take me up on that fishing trip so soon.
Как вечеринка по случаю помолвки состоится без принца? How can you have an engagement party without the prince?
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки. Later in June, rich countries will hold their annual G-7 Summit.
Третье: А при каких условиях состоится вывод миротворческих сил? And thirdly, what is the exit strategy for the peacekeepers?
Сегодня вечером состоится твой дебют в роли Леди Макбет. Tonight you make your debut as Lady Macbeth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!