Примеры употребления "составлявшего" в русском

<>
Тем не менее, в 1990 - х, показатель экономического роста Японии насчитывал менее, чем половина ежегодного показателя экономического роста Соединенных Штатов, составлявшего 3.4%. In the 1990s, however, Japanese growth averaged less than half of the annual 3.4% growth of the US.
В 2004 году на долю каждого работника сельского хозяйства в среднем приходилось 1,98 га обрабатываемой земли, что несколько ниже показателя 1990 года, составлявшего 2,06 гектара. In 2004, the share of cultivated land per agricultural labourer averaged 1.98 ha, signifying a slight decline from 2.06 ha in 1990.
Индекс цен на продовольственные товары Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций понизился более чем на 34 процента со своего максимального значения, составлявшего 214 в июне 2008 года, до 141 в марте 2009 года. The food price index of the Food and Agriculture Organization of the United Nations has fallen over 34 per cent, from a peak of 214 in June 2008 to 141 in March 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!