Примеры употребления "составителем" в русском

<>
Переводы: все109 originator79 author25 другие переводы5
Заявки на покупку отображаются так, как если бы вы были их составителем. The purchase requisitions are displayed as if you were the preparer.
Чтобы отправить заявку на покупку (или заявку на пополнения) в workflow-процесс, вы должны быть составителем. To submit a purchase requisition (or replenishment requisition) to workflow, you must be the preparer.
Чтобы стать составителем бюджетного плана, необходимо находиться в группе пользователей планирования бюджета или работником в центре ответственности, включенном в организационную иерархию бюджета. To be a budget plan preparer, you must be in a budget planning user group, or you must be a worker in a responsibility center in a budget organization hierarchy.
Чтобы отправить бюджетный план в workflow-процесс, вы должны быть или составителем или членом группы пользователей, участвующих в планировании бюджета и назначенных бюджетному плану. To submit a budget plan to workflow, you must be either the preparer or a member of the budget planning user group that is assigned to the budget plan.
Необходимо … организовать международную судебную миссию по расследованию в составе высококвалифицированных и беспристрастных лиц, которая займется расследованием обстоятельств путча, предпринятого 21 октября 1993 года, того, что политические партнеры договорились называть геноцидом, не предопределяя этим результаты независимых национальных и международных расследований … (подчеркнуто составителем) It is requested that an international judicial fact-finding mission be formed; … it shall be composed of competent and impartial persons to investigate the coup d'état of 21 October 1993 and what the political partners have agreed to call genocide without prejudice to the outcome of the independent national and international investigations (emphasis added)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!