Примеры употребления "сосредоточиться" в русском с переводом "focus"

<>
Мы хотим сосредоточиться на экономике. We want to focus on the economy.
А это значит, необходимо сосредоточиться. So you've got to focus.
Я попробовал сосредоточиться на чтении. I tried to focus my attention on reading.
Она решила сосредоточиться на учебе. She's taking time to focus on her studies.
Нужно сосредоточиться на положительной стороне. We should focus on the positive.
Все должны сосредоточиться на поисках Тэры. Everyone needs to really focus onon finding Tara.
И затем сосредоточиться на опасных факторах. And then you need to focus on the killer items.
Ходжинс, можем мы сосредоточиться на шариках? Hodgins, could we just focus on the ball bearings?
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
Третий императив – сосредоточиться на перспективах «дополненного труда». The third imperative is to focus on augmented-labor opportunities.
Перестать отвлекаться и сосредоточиться друг на друге. Turn off the distractions and focus on one another.
Номер два - это сосредоточиться на недостаточном питании. The second best thing would be to focus on malnutrition.
упорядочить почту, чтобы сосредоточиться на важных письмах; Organize email to let you focus on the messages that matter most.
Это то, на чем я хочу сосредоточиться. That's what I really want to focus on.
Так, например, мы можем сосредоточиться на сопротивляемости болезням. So, we could, you know, focus on disease resistance;
Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем? But what was his decision of what to focus on?
Так трудно заниматься танцами - я не могу сосредоточиться. It's so hard to practice dancing, I can't focus.
Поэтому центральный банк должен сосредоточиться на контроле инфляции. So a central bank should focus on controlling inflation.
Не удаётся сосредоточиться на том, что нужно делать. You can't focus on what you're supposed to do.
Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах: For this, it needs to focus on three issues:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!