Примеры употребления "сортире" в русском

<>
Переводы: все12 toilet4 outhouse1 другие переводы7
Может, мне и 82 года, но у меня язык, которым можно слизать всю краску в сортире. Hey, I may be 82 years old, but I got a tongue that can lick the paint off an outhouse.
Этот ящик, я запихну его в сортир! This icebox, I'm going to throw it into the toilet!
Моторное масло, кофе, немного воды из сортира. Engine oil, coffee, some water I just got out of the toilet.
И единственное, что они усвоят из путинской поездки на пляж, это то, что в следующий приезд царя сортиры в вашей потемкинской деревне должны сиять. And the only thing that they will learn from Putin’s trip to the beach is that the toilets in your Potemkin village better be gleaming next time the Tsar comes to town.
И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда. And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets in government - subsidized housing, there's every chance that when these walls come down, I am going to lose my family forever.
Это вы, двое кретинов, придумали в сортире? That's what you two nimrods came up with in the crapper?
Не знаю, никогда не ночевал в сортире, Шальки. I dunno, never slept in a shithouse, Chalk.
И какое в этом сортире было мыло, жидкое или кусок. You gotta know if they got liquid soap or that pink, granulated shit.
Как можно кому-то понравиться, проторчав весь вечер в сортире? How could you be popular, hiding like that?
Давайте свалим, пока он в сортире, и оставим ему оплату счёта. Let's book while he's still in the john.
Только я вам ничего не говорила, потому что стукачей мочат в сортире. You didn't hear from me 'cause snitches get stitches.
После того, что я тут видел, я бы с тобой и в сортире ничего делать не стал. After what I saw here, I don't even think I'd want to nail down a fly in the pisspot, together with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!