Примеры употребления "сопроводительные документы" в русском

<>
Переводы: все27 accompanying document23 другие переводы4
Я никогда не проверяю сопроводительные документы. I never check the transport paperwork.
Они давали ему деньги, сопроводительные документы, апеллировали международным правом. They gave him money, travel documents, violated international law.
Он имеет право применять следственные методы в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, применять средства принуждения, останавливать лиц и транспортные средства, досматривать багаж, транспортное средство, груз и сопроводительные документы и т.д. He is entitled to use investigative means in terms of the Code of Criminal Procedure, to use coercive means, to stop persons and vehicles, to check baggage, vehicles, cargo and shipping documents, etc.
Она также участвовала в качестве наблюдателя в Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора (18 и 19 апреля 1995 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций) и представила Председателю Конференции заявление и сопроводительные документы, высказав возражения против продления Договора на неопределенный срок. It also attended as observer the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (18 and 19 April 1995, United Nations Headquarters) and submitted a statement and supporting documents to the Conference Chairman, expressing opposition to the indefinite extension of the Treaty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!