Примеры употребления "сопоставленных" в русском с переводом "match"

<>
Ввод подробных сведений о сопоставленных средствах, если они требуются. Enter details about matching funds, if they are required.
Да — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление невозможно. Yes – If the matched fields have no values specified, then matching cannot be completed.
Создание типов сопоставления, которые используются для классификации различных категорий сопоставленных средств. Create matching types, which are used to classify different categories of matching funds.
Нет — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление возможно. No – If the matched fields have no values specified, then matching can be completed.
Чтобы обеспечить максимальную совпадаемость ваших данных (т. е. процент успешно сопоставленных данных), включайте в них как можно больше типов данных. To get the highest match rate possible from your data, include as many data types as you can.
Чтобы отменить сопоставление сопоставленных строк и перемещать их назад к Открыть строки выписки и Открытые банковские документы, выберите строки и щелкните Отменить сопоставление. To unmatch the matched lines and move them back to Open statement lines and Open bank documents, select the lines and click Unmatch.
Количественные показатели аудитории из отчета индивидуально настроенных аудиторий веб-сайта учитывают только уникальных посетителей, сопоставленных с аккаунтами Facebook, в течение выбранного периода (до 180 дней). Audience counts reported by website custom audiences only measure unique visitors matched to Facebook accounts within the time frame you choose (up to 180 days).
Система сопоставит вычет с кредитом. The system matches the deduction to the credit.
Качество записи хреновое, сложно сопоставить голоса. It's a crap recording, so it's tough to match.
В области действий щелкните Сопоставить поступления продуктов. On the Action Pane, click Match product receipts.
Чтобы сопоставить цены продуктов, выполните следующие действия. To match prices for a product, follow these steps.
Чтобы сопоставить вычет с кредитом, выполните следующие действия. To match the deduction to a credit:
Введите накладные поставщиков и сопоставьте их поступлениям продуктов Enter and match vendor invoices to product receipts
Убедитесь, что вы сопоставили 100% идентификаторов продуктов в каталоге Make sure you're matching 100% of product IDs in your catalog
Если мы сопоставим эти формы с правильной точки зрения. If we match these shapes up from the right vantage point.
Фильтр сопоставит названия столбцов и продукты из вашего каталога. The filter matches the column names and products from your product catalog.
В разделе Панель операций в группе Ведение щелкните Сопоставить. On the Action Pane, in the Maintain group, click Match.
Щелкните Управление транспортировкой > Запросы > Сопоставить вексели фрахта с накладными. Click Transportation management > Inquiries > Match freight bills and invoices.
Выберите поля, которые хотите сопоставить, и нажмите кнопку Далее. Select the fields that you want to match and click Next.
Теперь можно сопоставить названия композиций с аудиотреками в альбоме. This lets you match the song titles to the tracks on your album.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!