Примеры употребления "сопоставление строк" в русском

<>
Сопоставление строк поступления продуктов и количества со строками накладной и количеством. Match product receipt lines and quantities to invoice lines and quantities.
Сопоставление обновленных строк накладной с векселями фрахта. Match the updated invoice lines with freight bills.
Сопоставление накладных: политика проверки двухстороннего и трехстороннего соответствия строк Invoice matching: Two-way and three-way line matching policy
Также можно просмотреть историю сопоставленных сумм строк на новой вкладке Строки в форме Сопоставление по клиенту. You can also view a history of the settled line amounts on a new Lines tab in the Customer settlement form.
Необязательно: для сопоставления итоговых цен для номенклатуры строк в накладных выберите значение в поле Сопоставление итоговых цен. Optional: To match price totals for line items on invoices, select a value in the Match price totals field.
Такое сопоставление необходимо, чтобы провести различие между игроком и другими предметами в пространстве вокруг него (например, кушеткой, стулом, или журнальным столиком). Such mapping is necessary to discern differences between the user and other shapes in the user’s environment (such as a couch, chair, or coffee table.).
Пожалуйста читайте между строк. Please read between the lines.
Сопоставление идентификаторов, используемых в лентах и пикселях или SDK: Если вы получаете сообщения о том, что продукты не были сопоставлены, вероятно, идентификаторы продуктов, отправленные через пиксель для идентификаторов материалов (content_ids), не соответствуют продуктам в вашем каталоге. Matching IDs used in feeds and pixels or SDK: If you receive errors stating that products didn’t match, it is likely the product IDs being sent via the pixel for content_ids didn’t match products in your catalog catalog.
Читайте между строк. Read between the lines.
Ниже приведено сопоставление типов пикселей отслеживания конверсий и стандартных событий для пикселя Facebook. Below is a mapping of the types of conversion tracking pixel to their corresponding standard events for the Facebook pixel.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку. I could read between the lines that he wanted me to resign.
Выберите Сопоставление кнопок, чтобы назначить действия для неаналоговых кнопок. Select Button mapping to map your non-analog buttons.
Я мог читать между строк. I could read between the lines.
Если необходимо создать собственное сопоставление для беспроводного геймпада Xbox Elite, то это можно сделать в приложении "Аксессуары Xbox". If you want to custom-map your Xbox Elite Wireless Controller, you'll need the Xbox Accessories app.
Я не умею читать между строк. I don't know how to read between the lines.
Выберите пункт Сопоставление кнопок. Select Button mapping.
Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку. This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Многократное сопоставление некоторых кнопок Remap same button multiple times
Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило. Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked.
При успешном выполнении входа в приложение автоматически срабатывает сопоставление URI, который будет отправлен вашему приложению вместе с маркером доступа. If someone successfully logs in, the URI association of your app will be automatically triggered, meaning they will be sent to your app, along with an access token:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!