Примеры употребления "сопоставил" в русском

<>
Переводы: все202 match108 compare78 collate9 другие переводы7
Я сопоставил это время с исчезновениями девушек. I cross check it each time a girl disappears.
Системный администратор сопоставил действие фиксированной компенсации с выбранным действием персонала. Your system administrator has mapped a fixed compensation action to the personnel action that you selected.
Я проверил соцсети, сопоставил имя Жюстины с именами ее клиентов. So I checked social media, cross-referencing Justine's name with the client's name.
Я сопоставил документы, добытые в доках и выяснил какие грузы принадлежали Кобре. I cross-referenced the documents we got at the docks, Figured out which shipment belonged to our boy cobra.
Логическое предположение, поэтому я запросил медицинскую карту жертвы и сопоставил записи для проверки травмы. A logical assumption, so I had the victim's medical records sent over and cross-referenced them to verify the injury.
И я воспользуюсь последними исследованиями Филиппа Лэндригана, с целью объяснить новый взгляд на здоровье. Филипп Лэндриган посетил большинство педиатров Манхэттена и всего Нью-Йорка, и сопоставил, на что же педиатры тратят часы приемов для пациентов. And I would use this study, a recent study by Philip Landrigan, to motivate a different view of health, where he went to most of the pediatricians in Manhattan and the New York area and logged what they spent their patient hours on.
Его Превосходительство г-н Мукиса Китуйи, министр торговли Кении, высказал замечания по ряду важных вопросов, посвятив свое выступление двум общим темам: вначале он говорил о несимметричности выгод и издержек глобализации, а затем сопоставил многосторонние и двусторонние торговые соглашения. Mr. Mukhisha Kituyi, Minister of Trade of Kenya, commented on a number of important issues, organizing his discussion under two broad topics: first, the asymmetry in benefits and costs of globalization; and second, multilateral versus bilateral trade agreements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!