Примеры употребления "соответствующую резолюцию" в русском

<>
Переводы: все207 relevant resolution203 другие переводы4
Поэтому мы поддерживаем проект решения, который содержится в документе А/С.1/58/L.48, представленном в этом году Канадой, как и в прошлые годы, мы поддерживаем соответствующую резолюцию по этому же предмету. We therefore support the draft decision contained in document A/C.1/58/L.48, presented this year by Canada, as in the past we have supported the pertinent resolution on the same subject.
В заключение мы хотели бы обратиться к Совету с настоятельным призывом принять соответствующую резолюцию на основе резолюций 1265 (1999) и 1296 (2000), в которую вошли бы новые элементы, содержащиеся в докладе и упомянутые г-ном Эгеланном. I will conclude by reiterating Mr. Egeland's call for the Council to adopt a resolution in this connection, following up on resolutions 1265 (1999) and 1296 (2000), which would address the new elements contained in the report, as mentioned by Mr. Egeland.
Текст берет за основу резолюцию Генеральной Ассамблеи по вопросу образования в области прав человека, резолюцию 59/113 А от 10 декабря 2004 года и соответствующую резолюцию Комиссии по правам человека; утверждая данный проект резолюции, Ассамблея примет пересмотренный план действий на первый этап Всемирной программы образования в области прав человека. The text follows up on the General Assembly's resolution on human rights education, resolution 59/113 A of 10 December 2004, and the corresponding resolution of the Commission on Human Rights; by this draft resolution, the Assembly would adopt the revised draft plan of action for the first phase of the World Programme for Human Rights Education.
На рассмотрение Рабочей группе была представлена записка секретариата о правовых аспектах полного и частичного демонтажа судов и записка секретариата, сопровождающая выдержку из доклада Комитета по охране морской среды о работе ее сорок девятой сессии, разработанный ИМО проект руководящих принципов рециркуляции судов и соответствующую резолюцию Ассамблеи ИМО, а также перечень пунктов будущего плана работы ИМО в области демонтажа судов. The Working Group had before it a note by the Secretariat on the legal aspects of the full and partial dismantling of ships and a cover note by the Secretariat enclosing an excerpt from the report of the Marine Environment Protection Committee on its forty-ninth session, draft IMO guidelines on ship recycling and a related IMO Assembly resolution, and a list of future IMO work items on ship dismantling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!