Примеры употребления "соответствующие технологии" в русском

<>
Переводы: все43 appropriate technology37 другие переводы6
признает, что соответствующие технологии в области эффективного энергопотребления и освоения возобновляемых источников энергии уже существуют, и призывает международное сообщество предоставить развивающимся странам доступ к этим технологиям; Recognizes that relevant technologies in the area of energy efficiency and renewables are already available, and calls upon the international community to provide access to those technologies to developing countries;
Революция информации и связи породила идею "интеллектуального города", который использует соответствующие технологии в основе систем, которые собирают и реагируют на информацию: "интеллектуальные" электросети, "интеллектуальные" транспортные сети (потенциально включая транспортные средства самостоятельного вождения), и "интеллектуальные" здания и зоны. The information and communications revolution has spawned the idea of the “smart city,” which places the relevant technologies at the heart of systems that collect and respond to information: smart power grids, smart transport networks (potentially including self-driving vehicles), and smart buildings and zoning.
в районах Дальнего Востока, Центральной Азии, Восточной Африки и Южной Америки, подвергающихся риску опустынивания, следует распространять соответствующие технологии создания биоферм в степных районах или пастбищных угодьях, которые были изначально разработаны для сохранения выбитых выгоном скота пастбищных угодий в полузасушливых и сухих субгумидных районах; Technologies for establishing bio-farms in steppe or rangeland areas, initiated to preserve the over-grazed rangeland in semi-arid and dry sub-humid areas, should be extended to desert steppe regions in the regions of Far East, Central Asia, East Africa and South America, where there is a risk of desertification;
Соответствующие технологии применялись с учетом переменных значений состояния водных ресурсов, таких как рельеф местности, растительный покров, влажность, уровень стоячей воды и увлажненность почвы, а результативность дистанционного зондирования для мониторинга и прогнозирования заболеваний зависела от отслеживания условий размножения и распространения возбудителей заболеваний и их переносчиков. The applications were based on water resource variables, such as topography, vegetation cover, humidity, standing water and soil moisture, and the success of using remote sensing for monitoring and prediction of disease depended on observation of breeding conditions of disease vectors.
в районах Дальнего Востока, Центральной Азии, Восточной Африки и Южной Америки, подвергающихся риску опустынивания, следует распространять соответствующие технологии для создания биоферм в степных районах или пастбищных угодьях, которые были изначально разработаны для сохранения выбитых выгоном скота пастбищных угодий в полузасушливых и сухих субгумидных районах; Extension of the technologies for establishing bio-farms in steppe or rangeland areas, which were initiated to preserve overgrazed rangeland in semi-arid and dry sub-humid areas, should be conducted in desert steppe regions where there is a risk of desertification in the regions of the Far East, Central Asia, East Africa and South America;
Важно включить в проект конвенции преамбулу, представленную в рабочем документе WP.110, поскольку в ней поясняется, к чему на самом деле стремится международное сообщество: свобода выбора и взаимозаменяемость средств связи и соответствующие технологии в той мере, в какой выбранные средства позволяют достичь целей соответствующего законодательства в данной области. It is important to include the preamble presented in the working document WP.110 in the draft Convention since it explains what the international community is actually looking for: freedom of choice and medium interchangeability and relevant technology, to the extent that the selected means allow for the objectives of the relevant legislation in this area to be reached.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!