Примеры употребления "соответствующем" в русском с переводом "corresponding"

<>
Укажите значение в соответствующем столбце. Specify a value in the corresponding column.
Новый пароль записывается в соответствующем поле. The new password is input in the corresponding field.
Процент задается в соответствующем поле Процент распределения затрат. The percentage is specified in the corresponding Cost allocation percent field.
Работа с линейными инструментами детально описана в соответствующем разделе. Working with line studies is described in details in the corresponding section.
В соответствующем выпадающем списке можно выбрать один из предустановленных цветов: In the corresponding dropdown list, you can select a color you want from the available ones:
Более подробная информация об экспорте котировок находится в соответствующем разделе. More details about export of quotes can be found in the corresponding section.
Более детальная информация об открытии счетов находится в соответствующем разделе. More details about opening of accounts can be found in the corresponding section.
Более детальная информация по глобальным переменным находится в соответствующем разделе. More details about global variables can be found in the corresponding section.
Более детальная информация по закрытию позиций находится в соответствующем разделе; More details about closing of positions can be found in the corresponding section;
Более детальная информация по работе с ордерами находится в соответствующем разделе. More details about working with orders can be found in the corresponding section.
Более детальная информация о работе с ордерами приводится в соответствующем разделе; More details about working with orders can be found in the corresponding section;
Чтобы изменить его, в соответствующем текстовом поле введите число дней хранения. To modify this setting, in the corresponding text box, type the number of days in the retention period.
Более детальная информация по работе с техническими индикаторами приводится в соответствующем разделе. More details about working with technical indicators can be found in the corresponding section.
Чтобы выполнить второстепенное действие, коснитесь двух смежных сенсорных курсоров на соответствующем символе. To do a secondary action, tap on two adjacent touch cursors on a corresponding character.
Чтобы завершить перевод, Вам необходимо будет ввести этот пароль в соответствующем поле. In order to complete your transfer request you must enter this password in the corresponding box.
Более детальная информация по работе с линейными инструментами описана в соответствующем разделе. More details on working with line studies can be found in the corresponding section.
Рост издержек по заработной плате отражается на соответствующем повышении издержек по сырью и материалам. Rising labor costs result in corresponding increases in raw materials and supplies.
Результаты вычисляемого столбца отображаются в соответствующем поле, но просматривать или изменять формулы в Access невозможно. The results in a calculated column are displayed in the corresponding field, but you are not able to view or modify the formula in Access.
В соответствующем комментарии КМП констатируется, в частности, практика ЕС, касающаяся смешанных соглашений, и говорится следующее: The corresponding ILC commentary, while taking notice inter alia of the EU practice related to mixed agreements, states as follows:
В Access в соответствующем поле отображаются результаты вычисляемого столбца или ячейки, но не формула (выражение). The results of a calculated column or cells are displayed in the corresponding field, but you cannot view the formula (or expression) in Access.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!