Примеры употребления "соответствующе" в русском

<>
Я благодарен за Ваши услуги, и Вас соответствующе вознаградят. I appreciate your services, and you will be suitably recompensed.
Скажу я вам, выглядите соответствующе. I'll say this for you, you look the part.
Да, мы должны выглядеть соответствующе. Yeah, we got to look the part.
Ты должна быть соответствующе одета. You need to be properly attired.
Ты оцениваешь ситуацию и реагируешь соответствующе! You assess the situation and you respond with the appropriate level of force!
В любом случае, выгляди соответствующе, плати цену. Either way, look the part, pay the price.
Если хочешь преуспеть в бизнесе, должен выглядеть соответствующе. If you want to stand out in business, you have to look the part.
Всегда умиляет, когда психопат старается выглядеть соответствующе, не правда ли? Always nice when a psychopath grooms himself to look the part, don't you think?
Выберите параметр и переместите соответствующе ползунки для регулировки баланса белого, фокуса, светочувствительности (ISO), выдержки и яркости. Select an option, and move each dial to adjust white balance, focus, sensitivity (ISO), shutter speed, or brightness.
И, если бы в то время делался большой акцент на разделение мужчин и женщин, то ритуалы в Каабе, могли бы быть разработаны соответствующе. And if there was a big emphasis at the time to separate men from women, the rituals around the Kaaba could have been designed accordingly.
Система пограничных налогов – которые вводятся на импорт из стран, где фирмам не надо соответствующе платить за выбросы углекислого газа ? выровняет площадку для игры и предоставит экономические и политические стимулы странам для того, чтобы они вводили налоги на выбросы углекислого газа или устанавливали лимиты по выбросам. A system of border taxes – imposed on imports from countries where firms do not have to pay appropriately for carbon emissions – would level the playing field and provide economic and political incentives for countries to adopt a carbon tax or emission caps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!