Примеры употребления "соответственно" в русском с переводом "respectively"

<>
Прогнозы составляли +0.4% и +0.5% соответственно. Expectations were for +0.4 and +0.5 per cent, respectively.
ближний свет: HV и 75 R (соответственно 75 L), Passing beam: HV and 75 R (75 L respectively)
Факультативные протоколы были подписаны, соответственно, 76 и 71 государством. The optional protocols had been signed by 76 and 71 States, respectively.
В полях Таблица и Поле выберите таблицу и поле соответственно. In the Table and Field fields, select the table and a field, respectively.
луч ближнего света: HV и 75 R (соответственно 75 L); passing beam: points HV and 75 R (75 L respectively);
XIX и XX века стали эпохами идеологии и аналитики, соответственно. The nineteenth and twentieth centuries were ages of ideology and analysis, respectively.
" … или более полос должны обозначать всю заднюю ширину, соответственно форму … ". " or more strips shall identify the entire rear width, respectively shape, "
На самом же деле эти цифры равны 8% и 33%, соответственно. The actual numbers are 8% and 33%, respectively.
Системные единицы массы и объема измеряются в килограммах и литрах соответственно. The system units for mass and volume are measured in kilograms and liters, respectively.
На графиках ниже показана коррекция при восходящем и нисходящем тренде соответственно. The charts below show a correction in an uptrend and in a downtrend, respectively.
США и Израиль были последних местах с 33% и 10% соответственно. The United States and Israel were last, with 33 percent and 10 percent respectively.
СП198 Включить ", парфюмерные изделия " после " краска " и ", 1266 " после " 1263 ", соответственно. SP198 Insert ", perfumery products " after " paints " and ", 1266 " after " 1263 " respectively.
Сейчас объёмы импорта и экспорта США равны 15% и 12% ВВП соответственно. Currently, US imports and exports are 15% and 12% of GDP, respectively.
Для просмотра покупок и продаж щелкните Прогноз поставки или Прогноз спроса соответственно. To view purchases and sales, click Supply forecast or Demand forecast, respectively.
производство национальными статистическими системами данных об иммиграционных потоках и контингентах иммигрантов, соответственно; Data production by national statistical systems, respectively on immigration flows and stocks of immigrants;
Среди 100 крупнейших компаний страны эти доли составляли 54% и 68% соответственно. For the largest 100 companies, these shares were 54% and 68%, respectively.
Части II-IV доклада посвящены, соответственно, банковскому делу, мировой торговле и страхованию. Parts II to IV of the report focus on banking, global trading and insurance, respectively.
Стоп-лосс будет установлен выше или ниже уровня сопротивления или поддержки соответственно. The stop loss would go above, or below, the resistance or support levels respectively.
изменить буквенное обозначение пунктов (b) и (c) соответственно на (а) и (b); Reletter paragraphs (b) and (c) as (a) and (b) respectively
Нижние индексы R и C указывают на исходную и рассматриваемую систему, соответственно: The subscripts R and C refer to the reference and candidate system, respectively:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!