Примеры употребления "сообщили" в русском

<>
Переводы: все3507 report2687 say325 tell317 другие переводы178
Так, нам сообщили о бродяге. Okay, we got a prowler call.
А похитителям они сообщили следующее: They sent a message to the kidnappers:
Вы сообщили мне ценную информацию. You gave me some very valuable information.
Сообщили, что нашли машину Джексон. We got a hit off that citywide for brooke jackson's car.
Спасибо, что сообщили мне об этом. Thanks for bringing it to my attention.
Пока мы не сообщили о случившемся. Not until he got the call about what happened.
Мы сообщили об этом PAGE_NAME». We've let PAGE_NAME know you're here."
Им только что сообщили о заложенной бомбе. They just received a bomb threat.
Нам сообщили об угрозе заложенной в здании бомбы. We've got a bomb threat here today.
Но спасибо, дорогуша, что сообщили об этом всем. But thank you so much, dear, for bringing that to everybody's attention.
Вы сообщили, что получили какую-то новую информацию. Mr. Verger, you indicated to me that you'd received some kind of new information.
Нам недавно сообщили, что вы задержали дилера Террелла Рохаса. We got intel recently that you brought in a dealer by the name of Terrell Rojas.
Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно. I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Она готовилась к фестивалю, когда полицейские сообщили ей о случившемся. She was getting ready for the festival when some uniforms broke the news.
Вы сообщили моей невестке конфиденциальную информацию о местонахождении моего сына. You gave my daughter-in-law privileged information on my son's whereabouts.
Мы узнали о Вашем ущербе и сообщили в страховое общество. We have taken note of your damage claim and forwarded it to the insurance company.
Согласно диспетчерскому управлению Саут Бич, они сообщили о коде 7. According to South Beach dispatch, they called in on a Code 7.
Сообщили об угрозе взрыва и разгромили все тут после эвакуации. They called in a bomb threat and trashed the place after everyone evacuated.
Мне только что сообщили, что обе грабительницы были убиты полицией. Both thieves died in an assault with.
Сегодня утром нам сообщили, что он сел на международный рейс. This morning, we were alerted he boarded a plane out of the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!