Примеры употребления "сонный воздух" в русском

<>
Воздух был немного холодный. The air felt a little cold.
Сегодня я тоже очень сонный. I'm very sleepy today, too.
Воздух для людей, что вода для рыб. Air is for people what water is for fish.
Я сонный. I'm sleepy.
Семенам нужны вода и воздух, чтобы прорасти. Seeds must have air and water to grow.
Просто из-за таких лекарств я весь день сонный и будто под кайфом, а сейчас я не могу себе позволить, только не в самый разгар Недели Див. Just makes me really sleepy and woozy, which is something I can't afford to be right now, not with Diva Week in full swing.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода. Flowers and trees need clean air and fresh water.
В стране Ксанад благословенной дворец построил Кубла Хан, где Альф бежит, поток священный, сквозь мглу пещер гигантских, пенный, впадает в сонный океан. In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree where Alf The Sacred River ran through caverns measureless to man down to a sunless sea.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Твой сонный порошок. Your sleeping powder.
Они бросали свои шляпы в воздух. They threw their hats up into the air.
Тихий район, сонный городишко. Quiet neighborhood, sleepy town.
По утрам воздух прохладен. In the morning, the air is cool.
Всего лишь сонный оператор с очень большим микрофоном. Just a dozy boom operator with a very, very large microphone.
В городах грязный воздух. Air is polluted in cities.
У тебя посетитель, сонный пушистик. You've got a visitor, sleepy puss.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
Это не агрессор из военной пропаганды XX века, не инженер-перфекционист из автомобильной рекламы на Мэдисон-авеню и не заносчивый всезнайка-педант из кинофильмов. Немец, которого многие сегодня изображают, это сонный персонаж в ночной сорочке и колпаке. Far from the aggressive bully of twentieth-century war propaganda, the perfectionist engineer of Madison Avenue car advertisements, or the rule-following know-it-all of the silver screen, the German many picture today is a sleepy-headed character clad in nightgown and cap.
Воздух невидим. Air is invisible.
Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал? Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!