Примеры употребления "сомах" в русском

<>
Переводы: все43 catfish29 som14
Рыбак, который сказал мне об утопленнике, упомянул о сомах. The fisherman, who told me about the drowned man, he mentioned catfishes.
Это всего лишь сом, брат. It's a catfish, cuz.
Национальная валюта и единица измерения: сом (в тысячах) National currency and unit of measure: thousands of som
Способ поймать сома голыми руками. A way to catch catfish with your bare hands.
Средняя заработная плата — 1687 сом (коэффициент замещения — 32 %). The average wage is 1,687 som (substitution ratio — 32 per cent).
Именно здесь, в этом соме. It was right here in this catfish.
Минимальный потребительский бюджет (МПБ) равен 1302 сома (размер пенсии от МПБ составляет 42 %). The minimum consumption budget is equal to 1,302 som (the pension amounts to 42 per cent of the budget).
Мир, воспринимаемый сомом, просто поразителен. The sensory world of the catfish is a remarkable one.
С 2002 года сумма возмещения по лекарственным средствам для лечения железодефицитной анемии постоянно возрастала, составив в 2005 году 7,8 миллиона сомов. Since 2002, the sum reimbursed for medicines to treat iron deficiency anaemia has increased steadily, to 7.8 million soms in 2005.
Нет, поверьте мне, вы хотели сома. No, trust me, you want the catfish.
Г-жа Нго Сом (Камерун) говорит, что в докладе действительно содержится мало статистических данных, однако, прежде всего этот доклад является всего лишь первоначальным. Ms. Ngo Som (Cameroon) said that while it was true that the report did not contain much statistical data, it was, after all, only an initial report.
Меконгский гигантский сом весит более 200 килограммов. Mekong giant catfish, weighs over 600 pounds.
Жюльен Нго Сом (Камерун) является старшим научным сотрудником, в настоящее время занимает должность директора отдела научной информации и технического развития в министерстве научно-технических исследований Камеруна. Julienne Ngo Som (Cameroon) is a Chief Research Officer and currently occupies the post of Director of Scientific Information and Technological Development at the Ministry of Scientific and Technical Research in Cameroon.
Ну что Лерой тебе нравится твой сом? So, Leroy, do you like your catfish?
Указом Президента Кыргызской Республики № 41 от 28 января 2003 года «О повышении надбавок к пенсиям», с 1 января 2003 года увеличены размеры надбавок на 300 сом. The 28 January 2003 presidential decree No. 41 on increasing pension increments increased the size of the increments by 300 som, retroactive to 1 January 2003.
Но это точно не из-за сомов. It wasn't a catfish, that's for sure.
Г-жа Нго Сом (Камерун), представляя первоначальный доклад Камеруна, говорит, что Камерун ратифицировал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 1994 году без оговорок. Ms. Ngo Som (Cameroon), introducing the initial report of Cameroon, said that Cameroon had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1994, without reservation.
Нет, это точно не пирожное с сомом. No, it was definitely not catfish cakes.
Указом Президента Кыргызской Республики УП № 333 от 9 октября 2004 года «О повышении минимального размера пенсии военнослужащим» минимальная пенсия военнослужащим с 1 апреля 2004 года установлена на уровне 300 сомов. The 9 October 2004 presidential decree UP No. 333 оn increasing the minimum size of the pension for military personnel established the minimum pension for military personnel at the level of 300 som, retroactive to 1 April 2004.
В чем разница между сомом и адвокатом? What's the difference between - a catfish and a lawyer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!