Примеры употребления "солёная атлантическая сельдь" в русском

<>
66 До настоящего времени — четыре запаса атлантической трески, минтай на банке Джорджес, атлантическая сельдь, атлантический лосось, гренландские тюлени, четыре запаса белухи, тихоокеанская треска, угольная рыба и тихоокеанская сельдь. 66 So far, four Atlantic cod stocks, pollock on Georges Bank, Atlantic herring, Atlantic salmon, harp seals, four stocks of Beluga whales, Pacific cod, sablefish and Pacific herring.
Ну, значит я буду вести себя тихо, как Атлантическая мышь, хорошо? Well, that's what I'll be as quiet as - an Atlantian mouse, okay?
маринованная сельдь pickled herring
Вкусная солёная рыба. Good salted fish.
В то время как Франция ? явно западная, атлантическая и средиземноморская страна, Германия исторически колебалась между Востоком и Западом. While France is clearly a Western, Atlantic, and Mediterranean country, Germany, historically, has oscillated between East and West.
Чем больше развивается эта аквакультура, тем будет меньше дешевой рыбы, такой как сардины, сельдь, скумбрия и килька, которую люди могли бы покупать и есть. The more of this aquaculture there is, the less cheap fish, such as sardines, herring, mackerel, and anchovies, there will be for humans to buy and eat.
Мы думаем, что вода в нём солёная, и это означает, что на луне Юпитера больше воды, чем во всех океанах Земли вместе взятых. We think it's saltwater, and that would mean that there's more water on that moon of Jupiter than there is in all the oceans of the Earth combined.
Принятая в результате этой встречи Атлантическая хартия содержала все, против чего, как кажется, Трамп выступает: снижение торговых барьеров, экономическое сотрудничество и повышение социального благосостояния. The resulting Atlantic Charter included everything Trump seems to be against: lower trade barriers, economic cooperation, and the advancement of social welfare.
Сельдь с луком, каперсы, бокал красного вина, шоколадный эклер. Herring with onions, capers, glass of red wine, chocolate éclair.
Твоему телу не нравится солёная вода. Your body doesn't like the saltwater.
МСП по растительности, действуя в сотрудничестве с МСП по лесам и Метеорологическим синтезирующим центром-Запад (МСЦ-Запад) ЕМЕП, разработала методы оценки риска воздействия O3, основывающиеся на потоке озона в лесных деревьях, с использованием местных схем параметризации для репрезентативных видов и видовых экотипов для четырех различных климатических регионов Европы (Северная Европа, Атлантическая континентальная Европа, Центральная континентальная Европы и Средиземноморье). ICP Vegetation has developed, in collaboration with ICP Forests and EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-West), forest tree flux-based O3 risk assessment methods using localized parameterizations for representative species and species ecotypes for four different European climatic regions (Northern Europe, Atlantic Continental Europe, Continental Central Europe and the Mediterranean).
Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды. Iceland’s superior economic performance should thus not be attributed to the devaluation of the krona, but rather to global warming, which pushed the herring farther North, into Icelandic waters.
Именно туда плывёт тунец, чтобы поохотиться на сельдь. Но он не может добраться туда. Там слишком холодно. That's where the tuna wants to go - it wants to forage on schools of herring - but it can't get there. It's too cold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!