Примеры употребления "соломинки" в русском

<>
Переводы: все25 straw24 другие переводы1
Шоколадные кексики без глютена и соломинки со сгибом. We've got gluten-free brownies and bendy straws.
Йо, а сама-то, пьешь без соломинки, типа не из гетто? Yo, what about you, drinking without a straw, all ghetto and shit?
Последняя соломинка сломала спину верблюда. It is the last straw that breaks the camel's back.
Последняя соломинка ломает спину верблюда. The last straw breaks the camel's back.
И действительно, Канзи поднимает соломинку. Sure enough, Kanzi picks up the straw.
Именно последняя соломинка ломает спину верблюда. It's the last straw that breaks the camel's back.
Пять без кофеина, но с соломинками. Five decaf lattes with a long straw.
Потом вынь проволоку и оставь соломинку. Slide out the wire, and you'll leave the straw.
Когда пьёшь через соломинку, ты видишь, где протекает. Suck on the straw, see where the drink leaks.
Ты будешь пить свое шоколадное молоко через обычную соломинку. You will be drinking your chocolate milk from a standard straw.
Что случилось, вытянула короткую соломинку сегодня и застряла с калекой? What happened, you draw the short straw today and you get stuck with the gimp?
Вот еще один - берем соломинку и помещаем палку внутрь перегибаем пополам. And this is the other one - that you just take a straw, and you just put a stick inside and you make two half-cuts.
Если бы я ударил правой, ты бы потом пил мясо через соломинку. If it was my right, you'd be drinking meat through a straw.
В конце концов, шимпанзе может принести соломинку, но соломинка не может принести шимпанзе. After all, a chimp may carry a straw; a straw cannot carry a chimp.
Возьми соломинку и поверх шпажки воткни в дырочку, которую ты проделала, и надави. Take the straw and put it over the skewer into the hole that you just made and push hard.
В конце концов, шимпанзе может принести соломинку, но соломинка не может принести шимпанзе. After all, a chimp may carry a straw; a straw cannot carry a chimp.
Вот соломинка. Все что нужно сделать - срезать наискосок ее концы Получится что-то вроде пасти крокодила. This is a little straw, and what you do is you just nip two corners here, and this becomes like a baby crocodile's mouth.
Сами они не надувались, так что пришлось провести всю ночь, вдувая в них пузырьки через соломинку. They don't rise by themselves so I was up all night blowing air bubbles into them with a straw.
Как сказал Джой Маунтфорд, "Мышь" - это, вероятно, самая узкая соломинка, через которую вы могли бы попытаться засосать всю экспрессию и эмоции человека." So this is, as Joy Mountford once said, "The mouse is probably the narrowest straw you could try to suck all of human expression through."
Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм. So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!