Примеры употребления "солнечный" в русском с переводом "solar"

<>
Солярис это живой солнечный компьютер. Solaris is a living solar computer.
Так же работает и солнечный парус. It's also how a solar sail works.
Солнечный ветер, магнитосфера и космическая погода Solar wind, magnetosphere and space weather
Солнечный ветер поддерживает магнитное поле Солнца. These particles also carry the solar magnetic field.
Это солнечный элемент на основе вируса. So this is a virus-based solar cell.
Вы должны знать, как работает солнечный дымоход. You understand a solar chimney.
Как лунный, звездный, какой угодно, солнечный параллакс. Like lunar, stellar, whatever, solar, parallax.
И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр. And solar sail, plus all external antennae, sir.
Ах, да, у нас же есть солнечный парус. Oh, but there is a solar sail.
Э, соленоиды и солнечный механизм в Бесси и, э блок радиоуправления. Er, solenoids and a solar mechanism in Bessie and, er a radio control unit here.
Когда солнечный ветер достигает Земли, он заметно искажает её магнитное поле. When the solar wind hits the Earth's magnetic field, it distorts it, it stretches the field out on the night side of the planet.
Что, если бы мы смогли убедить их построить для нас солнечный элемент? But what if we could convince them to build a solar cell for us?
Предположим, мы хотим воспользоваться сферическим космическим аппаратом (пока забудем про солнечный парус). Suppose I want to use only spherical spacecraft (forget about the solar sail for right now).
Если солнечный ветер больше не дует, галактические космические лучи должны струиться со всех сторон. Well, if the solar wind was completely gone, galactic cosmic rays should be streaming in from all directions.
Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории. One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times.
Когда мы пропускаем сажу через наш солнечный дымоход, мы фактически удаляем около 95% этой субстанции. When we put it through our solar chimney, we remove actually about 95 percent of that.
Потому что тогда возобновляемая энергия - ветер и солнечный свет - выйдут из тени и займут центральное место. Because then renewables such as wind and solar come out from the wings, here to center stage.
Многие, разумеется, будут спорить о том, какая из альтернатив мудрее: ставка Франции на ядерную энергию или солнечный путь Германии. Many will no doubt argue about which alternative – France’s bet on nuclear power or Germany’s solar pathway – is wiser.
Потоки излучаемых Солнцем частиц, в частности солнечный ветер, можно наблюдать лишь с космических аппаратов, находя-щихся вне пределов магнитосферы. The particle emissions of the Sun, in particular the solar wind, can only be observed from spacecraft that are outside the magnetosphere.
Различные программы стимулирования предусматривают денежные скидки, налоговые зачеты для потребителей, устанавливающих собственные системы возобновляемой энергии, в особенности системы «солнечный дом». Various incentive programmes offer cash rebates or tax credits to consumers who install their own renewable energy facilities, particularly solar home systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!