Примеры употребления "солнечного ожога" в русском с переводом "sunburn"

<>
Переводы: все22 sunburn22
Для солнечного ожога - не очень. Not so good for sunburn.
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога. Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
Ну знаешь ли, солнечные ожоги? You know, sunburn?
У Эльзы солнечный ожог, Майк. Elsa's got a sunburn, Mike.
Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки. A cold, a sunburn, a scratched knee.
Разве это не от солнечных ожогов? Isn't that for sunburn or something?
У шпионов не бывает солнечных ожогов? Spies can't get sunburns?
Я ненавижу только солнечные ожоги и похмелье. I only hate sunburns and hangovers.
Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог. Don't worry, it's just a sunburn.
Что у вас есть от солнечных ожогов? Something for sunburns, please.
Чрезмерное присутствие солнечных ожогов не допускается (фотография 23). Excessive sunburn, not acceptable (photo 23).
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт. And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Твой отец возвращался в солнечных ожогах и с необычными подарками. Your father would return to us with rare gifts and a sunburn.
Мы всегда проводим половину времени получая солнечные ожоги, и остаемся со смутными воспоминаниями. We always blow half of it on sunburns And hazy memories, co-op.
Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати. But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed.
например, присутствие язвин, царапин, солнечных ожогов, следов сдавливания, на которые в общей сложности приходится не более 2 см дефектов продолговатой формы и 1 см2 при других дефектах. such as pitting, scratching, sunburn, pressure marks covering in total not more than 2 cm for defects of elongated shape, and 1 cm2 for other defects;
Эта работа представляет собой пример поддержки исследований воздействия на окружающую среду (например, воздействия на растения, морские и пресноводные биосообщества) и здоровье человека (например, солнечные ожоги, рак кожи, глазные заболевания). This provides an example of how to support impact studies on the environment (e.g. effects on plants, marine and freshwater biology) and human health (e.g. sunburns, skin cancer, eye diseases).
А если конкретно, то это печь термоядерного синтеза, где атомы водорода при столкновении не только образуют гелий, но и порождают колоссальное количество энергии — и вызывают солнечные ожоги на Земле. Specifically, it’s a nuclear fusion furnace, in which hydrogen atoms collide to produce not only helium, but astounding amounts of energy and sunburns on Earth.
Незначительные дефекты кожицы, например присутствие язвин, солнечных ожогов, следов сдавливания, на которые в общей сложности приходится не более 2 см при дефектах продолговатой формы и 1 см2 при других дефектах Slight skin defects such as pitting, sunburn, pressure marks covering in total not more than 2 cm for defects of elongated shape, and 1 cm2 for other defects
например, присутствие язвин, царапин, солнечных ожогов, помятостей и зарубцевавшихся повреждений, на которые в общей сложности приходится не более 4 см в длину для дефектов продолговатой формы и 2,5 см2 общей площади для других дефектов. such as pitting, scratching, sunburn, bruising, and healed injuries covering in total not more than 4 cm in length for defects of elongated shape and 2.5 cm2 of the total area for other defects;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!