Примеры употребления "солидарность" в русском

<>
Переводы: все1441 solidarity1427 другие переводы14
Но Солидарность также была слаба. But Solidarity was weak too.
В демотической Европе солидарность невозможна. In demotic Europe, solidarity is impossible.
— Его главный смысл — мир и солидарность. It’s a message of peace and solidarity.
Солидарность альянса - это не только лозунг. Alliance solidarity is not just a slogan.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха. To be sure, Solidarity achieved a stunning political success.
Новая солидарность Европы по поводу Кубы Europe Needs Solidarity Over Cuba
Австралия демонстрирует солидарность в момент кризиса Australia tweeted #illridewithyou – and showed great solidarity in a moment of crisis
Во вторых, "Солидарность" была социальным движением. Second, Solidarity was a social movement.
Еще раз Солидарность пообещала стране сильное правительство. Once again, Solidarity promised strong government.
Солидарность - это не улица с односторонним движением. Solidarity is not a one-way street.
Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства. First and foremost, Solidarity was a cry of dignity.
В данном новом контексте, солидарность важна как никогда. In this new context, solidarity is as crucial as ever.
Мир, солидарность и процветание не являются необратимыми достижениями: Peace, solidarity, and prosperity are not irreversible achievements;
Европейская солидарность это не улица с односторонним движением. European solidarity is not a one-way street.
Глупо поступаешь, что не хочешь в "Солидарность" записаться. You should join the Solidarity trade union.
Следовательно, политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью. Political solidarity must be underpinned by effective financial solidarity.
Но что солидарность с маленькой буквы означает на практике? But what does small-s solidarity mean in practical terms?
Но что же все-таки означают солидарность и субсидиарность? But what do solidarity and subsidiarity really mean?
ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность. The EU must not stand aside when solidarity is needed.
Два фундаментальных принципа поддерживают европейскую интеграцию: солидарность и субсидиарность. Two fundamental principles have underpinned European integration: solidarity and subsidiarity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!