Примеры употребления "солидарности" в русском

<>
Кампания "Солидарности" была довольно дерзкой. Solidarity's campaign was all chutzpah.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. The results of this "competitive solidarity" are huge.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. This feeds doubts about solidarity's usefulness.
Последний вопрос относится к европейской солидарности. The final issue concerns European solidarity.
Общественный капитал: системы солидарности, сети взаимодействия Social capital: networks of solidarity, webs of interaction
Члены НАТО вновь испытали чувство солидарности. NATO experiences a renewed sense of solidarity.
Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим. But Solidarity was still something more.
Представитель Солидарности Тадеуш Мазовецкий стал премьер-министром. A Solidarity representative, Tadeusz Mazowiecki, became prime minister.
Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс. The Polish Solidarity revolution followed an unusual course.
Европа не только дисциплины, но и солидарности A Europe of Solidarity, Not Only Discipline
Демонстрация солидарности делает Израиль более цивилизованным местом. The demonstration of solidarity makes Israel a more civilized place.
Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок. Within the wider EU, solidarity threatens to decline.
Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности. One is to hark back to older modes of solidarity.
Прежде всего, Грузия заслуживает солидарности и поддержки Запада. First, Georgia deserves the West's solidarity and support.
Это - что? Проявление солидарности перед лицом исламских террористов? Is it solidarity in the face of Islamist terrorism?
Настало время для реального проявления солидарности международного сообщества. It is time for international solidarity to find effective expression.
Однако для меня легализация Солидарности была фундаментально важной; For me, however, legalization of Solidarity was fundamental;
Но и старая гвардия Солидарности также оказалась в стороне. But Solidarity's old guard has also been cast aside.
Только несколько храбрых говорят о солидарности и взаимной поддержке. Only a brave few speak of solidarity and mutual support.
Все это, прежде всего, произошло благодаря взвешенной политике Солидарности. But it was civic activity - resistance movements, strikes, and other manifestations of social support - that buttressed Solidarity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!