Примеры употребления "соленья" в русском

<>
Переводы: все13 pickles7 pickle5 другие переводы1
У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья. This here's chock full of potato salad and a great, big chocolate cake and pickles.
Этот камень пойдет для солений? Do you think this stone is right for the pickles?
Почему вы хотите работать на фабрике солений? Why do you want to work in a pickle factory?
Сегодня я заказал две порции солений. I ordered two pickles today.
Я принесла, немного сыра и солений, Родж, это не помешает, когда вокруг жуть, что твориться. I got you a cheese and pickle, Rog, what with all this going on.
И никаких больше солений с чесноком. And no more garlic pickles.
А при помощи прицела Норден М-15 он мог попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов. But he said, with the Mark 15 Norden bombsight, he could drop a bomb into a pickle barrel at 20,000 ft.
У нас всегда было много солений. We always had lots of pickles.
На практике бомбовый прицел Норден может попасть в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов, но это в идеальных условиях. In practice, the Norden bombsight can drop a bomb into a pickle barrel at 20,000 ft., but that's under perfect conditions.
Сыр, никаких солений, пожалуйста, Джоанна, и можно немного, еще соуса? Cheese, no pickles, please, joanna, And can I get a little, extra gravy on the side to go?
Если вы пойдете в Пентагон, вам скажут: "Знаете, теперь мы действительно можем сбросить бомбу в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов". If you go to the Pentagon, they will say, "You know what, now we really can put a bomb inside a pickle barrel at 20,000 ft."
Как выяснилось, это счастье моих детей и закрутка пары баночек солений. As it turns out, it's my kids being happy and small batch artisanal pickles.
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!